Translation of "Fuentes" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fuentes" in a sentence and their english translations:

fuentes de extranjeros todavía

sources of foreigners still

En diferentes fuentes de energía,

for each different energy source,

Busquen fuentes de noticias alternativas.

Check out alternative news sources.

No puedo revelar mis fuentes.

I can't reveal my source.

Tenía datos de varias fuentes.

I had data from various sources.

Somos fuentes de información y conexiones,

We’re all the center of enormous amounts of information and connections

No tenían fuentes de energía alternativa.

They had no alternative energy sources.

Algunas fuentes de tráfico son mejores.

Some traffic sources are better.

De acuerdo con algunas fuentes de noticias,

According to some news sources,

La vegetación suele significar fuentes de recursos.

because green plants usually mean resources.

Que a menudo podemos recurrir a fuentes

that we can often fall back on sources

Eso lo he escuchado de fuentes fiables.

I heard it from a reliable source.

Es necesario justificar con datos y fuentes.

It's important to back it up with data and sources.

¿Cuáles son las fuentes de la felicidad?

What are the sources of happiness?

- Obtengo piezas de información de una variedad de fuentes.
- Recojo piezas de información de una variedad de fuentes.

- I collect snippets of information from a variety of sources.
- I gather scraps of information from a variety of sources.

Haya más electricidad de estas fuentes de energía".

that there's more electricity from those energy sources."

Y desde el descubrimiento de estas fuentes hidrotermales,

And since the discovery of these deep-sea vents,

El reportero se negó a revelar sus fuentes.

The reporter refused to name his sources.

A veces estas fuentes de electricidad generan demasiada energía

Sometimes, these sources of electricity generate too much power,

Sino un concepto de color basado en las fuentes.

but a color concept based on the sources.

No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.

Don't add sentences from copyrighted sources.

Sobre las fuentes de la adicción en nuestros cerebros.

about the sources of addiction in our brain.

fuentes de tráfico que puedas usar, ¿y sabes qué?

traffic sources that you can leverage, and you know what?

Podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

we could learn our old wars from Chinese and Russian sources

Porque las fuentes de energía en el vehículo de exploración

because the energy sources in the exploration vehicle

Lugar de automóviles privados y la dependencia de fuentes de

instead of private cars and reliance on clean renewable

Que también eran fuentes de arenisca principal en ese entonces.

that were also sources for Main sandstone back then.

Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado.

According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author.

Discutamos esto con una copa de vino en las fuentes termales.

Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.

Desde tamaños, fuentes de tráfico, y loque cambia con el tiempo.

From sizes, to traffic sources, to what happens over time.

Sobre los daños y los beneficios de las diferentes fuentes de energía.

about the harms and benefits of different energy sources.

El mundo necesita desarrollar nuevas fuentes de energía en lugar del petróleo.

The world needs to develop new energy sources in place of oil.

La minería es una de las principales fuentes de riqueza en Chile.

Mining is one of the main sources of wealth in Chile.

¿Puede decirme cuáles son las mayores fuentes de conflicto en las organizaciones?

Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are?

Y qué fuentes de tráfico son causando la mayoría de las conversiones.

and what traffic sources are causing most conversions.

Es una institución establecida para investigar desde las primeras fuentes sobre los turcos.

It is an institution established to investigate from the first sources about Turks.

Sí, si lo miras, confirmo esta información de cinco o seis fuentes diferentes.

Yes, if you look at it, I confirm these information from five or six different sources.

La yema de huevo es una de las principales fuentes de vitamina A.

Egg yolk is one of the major sources of vitamin A.

Algunas fuentes contemporáneas colocan el número de tropas otomanas en los cientos de miles,

Some contemporary sources place the number of Ottoman troops in the hundreds of thousands,

Nuestra fuente de vergüenza es que aprendemos nuestra historia de fuentes de otros países

our source of shame is that we learn our history from sources of other countries

Se describe la situación que enfrentó César. perfectamente en una de nuestras fuentes, donde

The situation that Caesar faced is described perfectly in one of our sources, where it

- Si no estemos en paz con nosotros mismos, buscarla en fuentes externas será en balde.
- Si no estamos en paz con nosotros mismos, es en vano buscar la paz en fuentes externas.

If we have not peace within ourselves, it is in vain to seek it from outward sources.

No está exactamente claro cuánto tiempo tomó, pero Es obvio por las fuentes antiguas que,

It is not exactly clear how long it took but it’s obvious from the ancient sources that,

Por ciento restante proviene de fuentes humanas en las actividades agrícolas, especialmente la cría de

sixty percent comes from human sources in agricultural activities, especially

Un lector prudente debe estar dispuesto a sopesar todo aquello que lee, fuentes anónimas inclusive.

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Semanalmente no solo mejora tus fuentes de tráfico, mejora el proceso incorporación a la empresa,

On a weekly basis don't just fine tune your traffic sources, fine tune the onboarding,

Es uno de los hidratos de carbono, pero se puede tomar a partir de muchas fuentes.

It's one of the carbohydrates, but it can be taken from many sources.

Al ejército de Wellington en la Batalla de Fuentes de Oñoro… pero fue ampliamente acusado de negarse

Wellington’s army at the Battle of Fuentes de Oñoro… but was widely blamed for refusing

Hay cuatro fuentes en Market Square, con las estatuas de Neptuno, su esposa Anfítrite, Diana, y Adonis.

There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.

Se cerraron las fuentes del abismo y las compuertas del cielo, y cesó la lluvia del cielo.

The fountains also of the deep, and the floodgates of heaven, were shut up, and the rain from heaven was restrained.

Así que usualmente las fuentes de tráfico califican, o significa que tu sitio web no está convirtiendo

So usually the traffic sources typically qualify or it means that your web page isn't converting

El verano siguiente, en Fuentes de Oñoro, Masséna atacó una vez más al ejército de Wellington y, a

The next summer, at Fuentes de Oñoro, Masséna attacked Wellington’s army once more – and

Después llegaron a Elín, donde hay doce fuentes y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas.

And the children of Israel came into Elim, where there were twelve fountains of water, and seventy palm trees: and they encamped by the waters.

El año seiscientos de la vida de Noé, el mes segundo, el día diecisiete del mes, en ese día saltaron todas las fuentes del gran abismo, y las compuertas del cielo se abrieron.

In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, in the seventeenth day of the month, all the fountains of the great deep were broken up, and the floodgates of heaven were opened.

Limpió las fuentes, para que el agua fuese clara y pura; sacó el estiércol del jardín por temor a que el olor fuera ofensivo; y arregló su huerto para que apareciese en toda su belleza.

He cleansed the fountains, that the water might be clear and pure; carried the manure out of the yard for fear lest the smell might prove offensive; and trimmed his orchard that it might appear in all its beauty.