Translation of "Flanco" in English

0.004 sec.

Examples of using "Flanco" in a sentence and their english translations:

Ellos pronto rodean el flanco noruego.

They soon round the Norwegian flank.

Mientras el sultán logró estabilizar el flanco.

as the Sultan managed to stabilize the flank.

Llegando al amanecer al flanco derecho de Napoleón.

arriving at dawn on Napoleon’s right flank.

Mientras tanto, el flanco izquiero mamluk se encontraba en apuros

Meanwhile, Mamluk left flank was in dire straits.

Liderando el Séptimo Cuerpo contra el flanco sur de Prusia.

leading Seventh Corps against  the Prussian southern flank.

En el flanco derecho, las naves cartagineses doblan a los romanos.

On the right flank, Carthaginian ships double up on the Romans.

Al sobrecargar el flanco, los mongoles hicieron retroceder a la línea musulmana.

By overloading the flank, the Mongols pushed back the Muslim line.

Finalmente, al llegar la tarde, la fuerza de flanco de Subotai aparece.

Finally, as noon rolls on, Subotai's flanking force appears.

Más trompetas y tambores de guerra suenan, al oeste del flanco izquierdo otomano.

More war drums and trumpest sound off, west of the Ottoman left flank.

Este cuerpo, compuesto por tropas alemanas y aliados prusianos reacios, protegió el flanco

This corps, composed of German troops and reluctant Prussian allies, guarded the left

Mientras tanto, en el flanco derecho otomano los akincis se encuentran asentamientos abandonados, la

Meanwhile, on the Ottoman right flank the akincis run into deserted settlemens, the

Maniobra de flanqueo y que halla chocado elementos del flanco derecho otomano muy pronto.

flanking maneuver and that he clashed with elements of the Ottoman right flank too early.

Pero el plan para que cayera sobre el flanco enemigo en Bautzen salió mal.

But the plan for him to fall on the enemy’s flank at Bautzen went awry.

Con su flota resguardando su flanco, el general romano llega a estar 15kms del Ebro.

With his fleet guarding his flank, the Roman general reaches within 15km of the Ebro.

Temiendo que puedan perder la batalla, Eric se mueve para atacar el flanco de Olaf.

Fearing they might lose the battle, Eric moves to attack Olaf's flank.

Observando que el ataque desfallece, Isebrand ordena un contraataque contra el flanco de los daneses.

Observing the attack faltering, Isebrand orders a flanking counterattack on the Danes.

Al intentar cambiar el flanco ruso. Cuando sus hombres fueron rechazados, Davout los reunió y

trying to turn the Russian flank. When his  men were driven back, Davout rallied them,  

Aseguraba el bajo río Elba y el estratégico flanco norte de Napoleón. Organizó un nuevo

securing the Lower Elbe River, and Napoleon’s  strategic northern flank. He organised a new  

Estratégico flanco sur del ejército, por lo que se perdió la gran victoria de Austerlitz.

army’s strategic southern flank, and so  missed the great victory at Austerlitz.

Ataque, avanzando gradualmente hacia el flanco izquierdo enemigo ... ayudando a que la retirada austriaca fuera inevitable.

attack, gradually driving in the enemy left flank…  helping to make Austrian retreat inevitable.

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

Su papel era apoyar al mariscal Oudinot en la protección del flanco norte del saliente francés.

His role was to support Marshal Oudinot in  guarding the northern flank of the French salient.  

En el flanco izquierdo, el Mariscal Macdonald lideraba el 10° Cuerpo, con un gran contingente prusiano;

On their left flank Marshal Macdonald led Tenth Corps, with a large Prussian contingent…

Caesar reaccionó a esto ordenando a algunas de las naves que se movieran hacia el flanco expuesto

Caesar reacted to this by ordering some of the ships to move towards the exposed flank

Sinan ordena a la mayoría de su artilleria que apoyen a la caballeria en el flanco derecho.

Sinan orders most of the artillery to support his cavalry on the right flank.

Le ordenó a la mayor parte de su caballería cruzar el valle y atacar al flanco izquierdo mamluk,

He ordered the bulk of his cavalry to swing across the valley and charge the Mamluk left

Consciente de que no cuenta con los números para luchar una batalla abierta, Mihai reforma su flanco izquierdo.

Aware that he doesn't have the numbers to fight an open battle, Mihai reforms his left flank.

La reserva gascona rodea una pequeña colina sin ser detectados, antes de aparecer detrás del flanco izquierdo de John,

Gascon reserve rounds a small hill undetected, before appearing behind John�s left flank,

En la batalla que siguió, el Quinto Cuerpo de Lannes mantuvo el flanco izquierdo contra los ataques de Bagration ...

In the battle that followed, Lannes’ Fifth Corps  held the left flank against Bagration’s attacks…  

Qutuz contratacó al ordenar a su flanco derecho atacar fuera de la línea de los árboles por la izquierda mongol.

Qutuz countered by ordering his right flank to charge out of the treeline into the Mongol left.

Pero las tropas en las carpas de la izquierda otomana son alertadas,porque una pequeña parte del flanco izquierdo de Vlad

But the troops in the tents on the Ottoman far left are soon alerted, because a small part of Vlad's left