Translation of "Extendió" in English

0.012 sec.

Examples of using "Extendió" in a sentence and their english translations:

Él extendió la mano.

He held out his hand.

Pero luego se extendió.

but then it spreads.

Tom extendió su mano.

Tom reached out his hand.

Se extendió 20 años más,

he lived for 20 more years,

Él extendió su brazo derecho.

He extended his right arm.

El cuervo extendió sus alas.

The crow spread his wings.

¿Cómo se extendió el islam?

How did Islam spread?

Extendió la mano y la tomé.

He held out his hand and I took it.

Tom extendió su estadía por tres días.

Tom extended his stay by three days.

Eso realmente significó que esta tecnología se extendió

That really meant that this technology spread

Mary extendió el gran mapa sobre la mesa.

Mary spread the big map on the table.

El rumor se extendió por todo el país.

The rumor spread throughout the country.

La anciana extendió una mano cariñosa al niño.

The old woman extended a loving hand to the children.

El veneno se extendió por todo su cuerpo.

The poison spread through his whole body.

La mentira se extendió por todo el país.

The rumor spread throughout the country.

Ella extendió un mantel muy bonito sobre la mesa.

She spread a beautiful cloth on a table.

La noticia se extendió rápidamente por todo el pueblo.

The news soon spread all over the village.

El rumor de que iban a casarse se extendió rápidamente.

The rumor that they would get married spread at once.

El concepto germinó aquí y se extendió allende los mares.

That concept germinated here and thrived overseas.

Jack extendió el brazo para coger la revista en el estante.

Jack reached out for the magazine on the shelf.

¿Hasta dónde se extendió el imperio romano en su máximo esplendor?

How far did the Roman Empire stretch at its peak?

La madre extendió la mano a su hijo con una agradable sonrisa.

The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.

La abolición de la esclavitud en Europa se extendió finalmente al continente americano.

The abolition of slavery in Europe eventually reached the American continent.

El tsunami se extendió por los campos de arroz e inundó los poblados.

Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.

Enviarlos de vuelta, pero el ala derecha continuó y extendió una empalizada la cual daba

push them back, but the right wing followed along an extended palisade which led towards

Extendió el control francés del este de España con una serie de asedios exitosos: en Lérida,

He extended French control of eastern Spain with a series of successful sieges: at Lerida,

Él se convitió en el primer romano en poner pie en la isla y extendió más allá

He became the first Roman to ever set foot on the island and he extended further the

Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto; saltaron las ranas y cubrieron el país de Egipto.

And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

Él extendió su brazo para alcanzar un libro y de repente la repisa se cayó encima de él.

He reached out for a book and suddenly the shelf fell on top of him.

Extendió Moisés su mano hacia el cielo y unas densas tinieblas cubrieron durante tres días el país de Egipto.

And Moses stretched forth his hand towards heaven: and there came horrible darkness in all the land of Egypt for three days.

El juego se extendió desde Alemania a Francia, donde gozó de una gran popularidad y fue enriquecido con muchos términos franceses.

The game spread from Germany to France, where it enjoyed great popularity and was enriched with many French terms.

- Él trató de alcanzar el cuchillo con la mano, pero no lo alcanzó.
- Él extendió la mano para tomar el cuchillo, pero no lo alcanzó.

He reached out his hand for the knife, but it was too far away.

Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio.

In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clung firmly onto it and jumped over the dot, avoiding to fall into the space.

Moisés extendió su cayado hacia el cielo, y Yahvé lanzó truenos, granizo y rayos a la tierra. Yahvé desencadenó una lluvia de granizo sobre el país de Egipto.

And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the Lord sent thunder and hail, and lightnings running along the ground: and the Lord rained hail upon the land of Egypt.

Moisés salió de la presencia del faraón y de la ciudad, extendió las manos hacia Yahvé y cesaron los truenos y granizos, y no cayó más lluvia sobre la tierra.

And when Moses was gone from Pharaoh out of the city, he stretched forth his hands to the Lord: and the thunders and the hail ceased, neither did there drop any more rain upon the earth.

Moisés extendió su mano sobre el mar, y Yahvé hizo retroceder el mar mediante um fuerte viento del este que sopló toda la noche; el mar se secó y las aguas se dividieron.

And when Moses had stretched forth his hand over the sea, the Lord took it away by a strong and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.

Moisés extendió su mano sobre el mar y, al rayar el alba, el mar volvió a su lugar habitual, de modo que los egipcios, en su huida, toparon con él. Así precipitó Yahvé a los egipcios en medio del mar.

And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.

Así lo hicieron: Aarón extendió su mano con el cayado y golpeó el polvo de la tierra; y aparecieron mosquitos sobre los hombres e sobre los ganados. Todo el polvo de la tierra se convirtió en mosquitos sobre todo el país de Egipto.

And they did so. And Aaron stretched forth his hand, holding the rod; and he struck the dust of the earth, and there came sciniphs on men and on beasts: all the dust of the earth was turned into sciniphs through all the land of Egypt.

Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano y agárrala por la cola." Extendió la mano, la agarró, y volvió a ser cayado en su mano... "Para que crean que se te ha aparecido Yahvé, el Dios de sus padres, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob."

And the Lord said: Put out thy hand, and take it by the tail. He put forth his hand, and took hold of it, and it was turned into a rod. That they may believe, saith he, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.

Moisés extendió su cayado sobre el país de Egipto y Yahvé hizo soplar el viento del este sobre el país todo aquel día y toda la noche. Y cuando amaneció, el viento del este había traído la langosta. La langosta invadió todo el país de Egipto y se posó en todo el territorio egipcio; una nube de langostas como no la había habido hasta entonces ni la habría después.

And Moses stretched forth his rod upon the land of Egypt: and the Lord brought a burning wind all that day, and night; and when it was morning, the burning wind raised the locusts. And they came up over the whole land of Egypt; and rested in all the coasts of the Egyptians, innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.