Translation of "Desconocido" in English

0.014 sec.

Examples of using "Desconocido" in a sentence and their english translations:

Lo desconocido.

the unknown.

Hacia territorio desconocido.

and into uncertain territory.

Un rey casi desconocido.

a king that was almost unknown.

O aún era desconocido

or was still unknown

Conducíamos por territorio desconocido.

We drove through unfamiliar territory.

Por lo desconocido, lo inesperado.

the unknown, the unexpected.

Tom es un artista desconocido.

Tom is an unknown artist.

Se le acercó un desconocido.

A stranger approached him.

Un planeta desconocido para los antiguos.

a planet that was unknown to the ancients.

¿Algún desconocido intentó hablar con vos?

Were you approached by any stranger?

Ese hombre desconocido en la calle.

an unknown man on the street

Un mundo inesperado y desconocido entonces.

which is such an unexpected and unknown world before.

Es normal temer a lo desconocido,

It's normal to fear the unknown,

Y nos lanzamos hacia lo desconocido,

and plunge into the unknown,

Esto no es nuevo ni desconocido.

This is neither new nor unknown.

Porque yo era un director desconocido.

because I was an un-tested, un-tried director.

O en algún desconocido en la calle

or the man on the street

O será, ¿el temor a lo desconocido?

Or is it the fear of the unknown?

No deberías aceptar dulces de un desconocido.

You shouldn't accept candy from strangers.

Un desconocido me llamó ayer por teléfono.

A stranger phoned me yesterday.

El desconocido estranguló a la atrapada stripper.

The stranger strangled the stranded stripper.

El motivo del asesinato es todavía desconocido.

- The motive for the murder is not yet known.
- The motive for the murder isn't yet known.

Créanme, los niños solo aman lo desconocido.

Believe me, children only love the unknown.

Estoy volviendo a entrar en territorio desconocido.

I'm re-entering unknown territory.

O la historia de Ramanuján, un adolescente desconocido,

Or the story of Ramanujan, an unknown teenager,

E irme por mi cuenta, al mundo desconocido.

and going, by myself, into the unknown world.

Sin valor, nunca nos aventuraríamos en lo desconocido.

And without courage, we'll never step into the unknown.

Todos estamos en un viaje a lo desconocido,

We are all on a journey into the unknown,

En realidad él no era un completo desconocido.

He wasn't exactly a stranger.

Cuando abandonemos el terreno conocido por lo desconocido,

when we get out of our comfort zone into the unknown,

De dar ese paso adelante hacia lo desconocido,

of taking that step forward into the unknown,

Si nuestra pareja es un desconocido o un amigo?

if our partner is a stranger or a friend?

En una misión nueva, a un cuerpo celestial desconocido,

on an untried mission, to an unknown celestial body,

Tan desconocido que siempre hay algo nuevo por descubrir.

so unknown that there is always something new to discover.

¿Por qué desesperar cuando lo desconocido llama a la puerta?

So why despair when the unexpected knocks on the horizon?

La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.

The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.

Un desconocido se me acercó y me preguntó la hora.

A stranger came up to me and asked me the time.

La caballería enemiga cruzó el río por un vado desconocido.

The enemy cavalry crossed the river by an unknown ford.

No quiero compartir la habitación del hotel con un desconocido.

I don't want to share the hotel room with a stranger.

Vamos a partir, en un beso, hacia un mundo desconocido.

Let's leave, in a kiss, for an unknown world.

Está lo sabido conocido: hay cosas que sabemos que sabemos. También está lo sabido desconocido, es decir, sabemos que hay cosas que no sabemos. Pero también está lo desconocido desconocido: lo que no sabemos que no sabemos.

There are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know.

La persona que abrió la puerta y entró era un desconocido.

The person who opened the door and came in was an utter stranger.

UN GRAN PASO PARA NIXON, UN DESCONOCIDO PASO PARA LA HUMANIDAD

A GREAT STEP FOR NIXON, AN UNKNOWN STEP FOR HUMANITY

Un número desconocido de víctimas puede estar atrapado entre los escombros.

An unknown number of victims may be trapped beneath the rubble.

Soy precavido cuando doy mi direccion de correo a un desconocido.

I am careful when I give my address to a stranger.

El costo de construir rascacielos de madera es en gran parte desconocido

The cost of building wooden skyscrapers is largely unknown...

Contra un enemigo desconocido y dudaron en avancar,prolongando el extraño estancamiento amfibio.

against an unknown foe and hesitated to advance forward, protracting the strange amphibious stalemate.

Pero, amigos, si Armenia os resulta un país desconocido…. esperad un momento porque

But, friends, if Armenia turns out to be a country unknown…. wait a moment because

Ambas pinturas fueron creadas por un maestro desconocido por el año mil cuatrocientos.

- An unknown master painted both paintings around the year 1400.
- The two paintings were created by an unknown master in about 1400.

Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, lo mataría sin aviso.

If a stranger on the street slapped me in the face, I'd kill him without warning.

- El motivo del asesinato es todavía desconocido.
- Aún no se conoce el motivo del asesino.

The motive for the murder is not yet known.

El latín no es completamente desconocido para mí, pero carezco de la habilidad para hablarlo.

The Latin language is not entirely unknown to me, but I altogether lack the ability to speak it.

Alfa Centauri es un sistema de tres estrellas. Si acaso tiene planetas aún es desconocido.

Alpha Centauri is a system of three stars. We don't know yet whether it has planets.

Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.

If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard.

- Vi entrar a un desconocido en esa casa.
- Vi entrar a un extraño a esa casa.

I saw a stranger enter that house.

En medio de sus campañas gálicas él decidió romper un nuevo límite, un lugar desconocido y casi

In the midst of his Gallic campaigns he decided to break a new boundary, an unknown and almost

Quizás el único adjetivo de la lengua inglesa que puede ir delante del sustantivo que modifica es "desconocido".

Perhaps the only adjective in the English language that can follow the noun it modifies is "unknown".

Quizá en otro universo, las leyes físicas son tan diferentes que desde nuestro punto de vista todo es desconocido.

Maybe in another universe, the physical laws are so different that everything from our point of view looks unfamiliar.

Estaba en el parque, jugando en los columpios, cuando se le acercó un desconocido y le ofreció unos caramelos.

She was playing on the swing in the park when a stranger came near and offered her sweets.

Aunque la mayoría de las islas en el océano han sido mapeadas, el suelo oceánico es por lo general desconocido.

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.

No tengo ningún recuerdo a partir de cuando bebí alcohol. ¿Por qué hay un tío desconocido durmiendo en mi habitación?

I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?

- Me cuido mucho de dar mi correo a un extraño.
- Soy precavido cuando doy mi direccion de correo a un desconocido.

I don´t carelessly give my address to a stranger.

El primer día encontré un pájaro desconocido que me dijo: <> Bebió las gotas de rocío de mis cabellos, me lanzó tres miradas y media y se alejó diciendo: <> con su pañuelo soberbio.

On the first day I came across an unknown bird who told me “If I was a dromedary I wouldn’t be thirsty. What time is it?” It drank the drops of dew from my hair, shot me three glances and a half, and went away saying “Goodbye” with its giant handkerchief.

Es el yermo paraje de la mente, los desperdicios del desierto en el corazón a través de los cuales vaga uno perdido y desconocido. Cuando uno es un extraño para uno mismo, entonces también esta alejado de los otros . Si uno está en sintonía con uno mismo, entonces no puede estarlo con los demás.

It is the wilderness in the mind, the desert wastes in the heart through which one wanders lost and a stranger. When one is a stranger to oneself then one is estranged from others too. If one is out of touch with oneself, then one cannot touch others.

Es la Belleza la que me está llamando, la belleza de lo lejano y desconocido, el misterio y el hechizo del este que me atrae en los libros que he leído, la necesidad de libertad de inmensos espacios, el placer de caminar sin rumbo en busca del secreto escondido allí, más allá del horizonte.

It's just Beauty that's calling me, the beauty of the far off and unknown, the mystery and spell of the East which lures me in the books I've read, the need of the freedom of great wide spaces, the joy of wandering on and on — in quest of the secret which is hidden over there, beyond the horizon.