Translation of "Delante" in English

0.008 sec.

Examples of using "Delante" in a sentence and their english translations:

Ve por delante.

Go on ahead.

- Todavía queda mucho por delante.
- Aún queda harto por delante.

I've still got a lot of work to do.

Camina delante de mí.

Walk ahead of me.

- Tenemos un largo camino por delante.
- Nos queda mucho por delante.

- We have a long way to go.
- We have a long ways to go.

- Ve delante.
- Camina delante.
- Ve primero.
- Marcha al frente.
- Ve al frente.

Lead the way.

Nadie corrió delante de él.

No one ran ahead of him.

Tratá de mirar hacia delante.

Try to look ahead.

Porque lo que hay delante,

Because what is ahead,

¿Qué ha pasado ahí delante?

What's happened up ahead?

Ponte delante de una cámara,

get in front of a camera,

- Tienes aún toda la vida por delante.
- Tienes toda la vida por delante.

Life lies in front of you.

delante de todos en la pantalla

in front of everyone on the screen

Pon tu sombrero delante de ti

Put your hat in front of you

Él iba caminando por delante mío.

He walked ahead of me.

Él se sentó delante de mí.

He sat in front of me.

Él caminó vigorosamente delante de nosotros.

He walked vigorously ahead of us.

Se sentó delante para oír mejor.

He sat in the front so as to be able to hear.

Tenemos un largo camino por delante.

We've got a very long journey ahead of us.

Le humilló delante de la gente.

He humiliated him in front of people.

Ella lo hizo delante del personal.

- She did it in front of the staff.
- He did it in front of the staff.

Tenemos un día estresante por delante.

We've got a very stressful day ahead of us.

No me insultes delante de otros.

Don't insult me in company.

Todavía tenemos diez millas por delante.

We still have ten miles to go.

Te esperan delante de la puerta.

They are waiting for you in front of the door.

Eso lo hizo delante de mí.

He did this before my face.

Aparcó el coche delante del edificio.

He parked his car in front of the building.

La multitud se precipitó hacia delante.

The crowd surged forward.

Tengo un largo camino por delante.

I've got a long way to go.

Ves varios árboles delante del colegio.

You see some trees in front of the school.

Los niños no pueden viajar delante.

Children can't ride in the front seat.

Tienes toda la vida por delante.

- You have your whole life ahead of you.
- You've got your whole life ahead of you.
- You have your entire life before you.

Que tiene toda su vida por delante

who have their whole life in front of them

Qutuz tenía una difícil tarea por delante.

Qutuz had a difficult task ahead of him.

Tarea por delante que es algo ... complicado.

task ahead of him which is somewhat... complicated.

El permaneció impasivo incluso delante del peligro.

He remained calm even in the presence of danger.

Aún hay un largo camino por delante.

There's still a long way to go.

¿Puedes leer la señal de ahí delante?

Can you read that sign ahead of us?

En el autobús siempre me siento delante.

When in a bus, I always sit at the front.

Tenía la solución delante de las narices.

The answer was staring me in the face.

Tienes aún toda la vida por delante.

Life lies in front of you.

El ayuntamiento está delante de tus narices.

The city hall is just around the corner.

Delante de mi casa hay un lago.

There is a lake in front of my house.

No me gusta actuar delante de otros.

- I do not like to perform in front of others.
- I don't like to perform in front of others.

Tenemos un jardín delante de nuestra casa.

We have a garden in front of our house.

Cuando supiesen lo que hay por delante.

when they know what is ahead.

De golpe justo delante de tus ojos.

slammed right before your eyes.

Hay un lago delante de mi casa.

There is a lake in front of my house.

Pasó por delante de mí sin saludar.

He walked past without greeting me.

Me han insultado delante de otra gente.

I was insulted in front of other people.

Mañana le veremos delante de la estación.

We are going to see her in front of the station tomorrow.

Los dientes de delante se llaman incisivos.

The teeth in front are called the incisors.

El autobús se lo llevó por delante.

The bus ran over him.

- Nuestra casa está delante de la estación de trenes.
- Nuestra casa está delante de la estación de ferrocarril.

Our house is in front of the train station.

- El carrito de bebé está colocado delante de la tienda.
- Delante de la tienda se encuentra un cochecito.

A stroller has been left in front of the store.

- Eso sería poner el carro delante de los caballos.
- Sería como poner el carro delante de los bueyes.

That would be putting the cart before the horse.

Quiero que estires los dos brazos hacia delante.

I want you to stretch your two arms forward.

Por delante de Mahé, Francia y Molenaers, Bélgica.

ahead of Mahé, France and Molenaers, Belgium.

Un coche se detuvo delante de mi casa.

A car drew up in front of my house.

De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.

All of a sudden, three dogs appeared in front of us.

Ellos van y vienen delante de la estación.

He is going back and forth in front of the station.

No hagas chistes groseros delante de mi padre.

Don't tell crude jokes in the presence of my father.

El carro se detuvo delante de la casa.

The car stopped in front of the house.

Espero que nadie se siente delante de nosotros.

- I hope no one sits in front of us.
- I hope that nobody sits in front of us.
- I hope nobody sits in front of us.
- I hope that no one sits in front of us.

El escenario delante de mí era muy bonito.

The scene before me was very beautiful.

Algo pasó volando por delante de mis ojos.

Something flew by in front of my eyes.

Tenemos unos cuantos rosales delante de nuestra casa.

We have some rose bushes in front of our house.

Ella tiene la verdad delante de sus narices.

The truth is in front of her face.

Pero para ver lo que hay por delante,

But in order too see what is ahead,

Y virar hacia delante y atrás muy rápido.

and swerving back and forth really fast.

No pases tanto tiempo delante de la televisión.

Don't spend so much time in front of the television.

Tom estaba sentado dos filas delante de mí.

Tom sat two rows ahead of me.

No echéis vuestras perlas delante de los cerdos.

Do not throw your pearls before pigs.