Translation of "Completa" in English

0.012 sec.

Examples of using "Completa" in a sentence and their english translations:

Completa la frase.

Complete the sentence.

Alguien que te completa.

someone who completes you.

Recreamos la mandíbula completa

What we did is to recreate an entire jaw

Completa en 13 días.

Completes in 13 days

Compra la versión completa.

Buy the full version.

Mi vida está completa.

My life is complete.

Completa esa vuelta cada año

It loops every year.

Anhelaba ser más, ser completa,

I yearned to be more, to be whole,

Aunque no hay evidencia completa

Although there is no complete evidence

Yo sé la historia completa.

I know the whole story.

Eso es una completa locura.

That's totally crazy.

Ella es una completa golfa.

She's a complete bitch.

Bueno, ya sabes, obviamente ficción completa.

Well, you know, obviously complete fiction.

El reloj ocupa una casa completa.

The clock occupies an entire house.

Se completa la verificación de estacionamiento.

Parking check is completed.

4000 para una caravana completa? -Exactamente.

4000 for a complete camper? -Exactly.

Comimos una carga completa de manzanas.

We ate a whole load of apples.

Estoy completa y totalmente de acuerdo.

- I absolutely agree.
- I fully agree.
- I completely agree.
- I agree totally.

Le prometí traducir la interfaz completa.

I promised him I'd translate the whole interface.

Yo solo exijo vuestra completa lealtad.

I only demand your complete loyalty.

Nuestro encuentro fue una completa coincidencia.

Our meeting was quite accidental.

Ella creció en una mujer completa.

She had matured into an excellent woman.

Esa no es la historia completa.

That isn't the entire story.

Una vez que la acción está completa,

and once the action is complete,

Así que tuve una insuficiencia pulmonar completa.

So I went into full-on lung failure.

Entonces viviremos en una sociedad completa, poderosa,

then we will live in a powerful and complete society,

Hacia relaciones construídas sobre una verdad completa

toward relationships built on complete truth

La construcción se completa en 20 años

construction is completed in 20 years

Su completa ignorancia del accidente me sorprendió.

His complete ignorance of the accident surprised me.

Le conté a Mary la historia completa.

I told Mary the whole story.

Le contaste a Mary la historia completa.

You told Mary the whole story.

Ya está completa la dotación del buque.

The ship's crew is now complete.

Comenzamos a pensar que esa comunidad completa

We start to think that the entire community

Cristianos, musulmanes y judíos trabajando en completa armonía

Christian, Muslims, and Jews, working in full harmony

Y la ZE negativa prácticamente completa la célula.

and this negative EZ practically fills the cell.

En resumen, es una obra de arte completa

in short, it is a complete work of art

Tom le contó a Mary la historia completa.

Tom told Mary the whole story.

Él le contó a Mary la historia completa.

He told Mary the whole story.

Ella le contó a Mary la historia completa.

She told Mary the whole story.

Jane le contó a Mary la historia completa.

Jane told Mary the whole story.

Ellos le contaron a Mary la historia completa.

They told Mary the complete story.

Yo recomiendo una revisión completa para tu esposo.

I recommend a thorough checkup for your husband.

Es demasiado y la gente no los completa.

it's overwhelming and people don't end up completing it.

Y para la gente que no lo completa

And for the people who don't complete it all

La voz completa el resto de la frase con:

the voice fills in the rest of the sentence with:

También podemos ver que son completa y perfectamente normales.

And we can also see that they're absolutely, perfectly normal.

- Completa el cuestionario.
- Rellena el cuestionario.
- Rellene el cuestionario.

Complete the questionnaire.

Que pensaban que era una completa pérdida de tiempo.

thought that it was a complete waste of time.

- Mejor me hubieras contado la historia entera.
- Tenías que haberme contado la historia completa.
- Me tenías que haber contado la historia completa.

- You had better tell me the whole story.
- You'd better tell me the whole story.

Mi fe en la Constitución es plena, completa, es total.

My faith in the Constitution is whole; it is complete; it is total.

Explicó que estaba dando una vuelta completa alrededor del mundo.

He explained that he was taking a full turn around the world

¿Cuál es más completa, la primera edición o la segunda?

Which is more complete, the first edition or the second?

Hacer, dándoles completa libertad operativa y ordenándoles que reubicaran sus flotas

be done, giving them full operational freedom and ordering them to relocate their fleet

Disponibles en muchas plataformas. Si tú deseas revisar su biblioteca completa

available on many platforms. If you want to check out their entire library for

Tenemos una colección completa de grabaciones de las sinfonías de Beethoven.

We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.

Una relación basada en una honestidad completa está condenada al fracaso.

A relationship based on total honesty is bound to fail.

Pero una mirada más completa a todo el cuadro, cuestiona eso.

But a more complete look at the bigger picture, challenges that.

Deseo oír la historia completa, y no se salte ningún detalle.

I want to hear the whole story, and don't skip any details.

A su expresión fisiológica completa al no permitir el acceso a él.

to full physiological expression by denying access.

Dos de tarifa completa y tres de reducida para Londres, por favor.

Two and three halves to London, please.

Lo que él hizo a continuación fue una completa sorpresa para mí.

What he did next was quite a surprise to me.

- Llená este formulario.
- Completá este formulario.
- Completa este formulario.
- Complete este formulario.

Fill in this form.

Para obtener la historia completa, o el cita en cita, video completo.

to get the full story, or the quote on quote, full video.

No es tan completa como la que estudia el origen del Joven Dryas.

is not as complete as the science on the beginning of the Younger Dryas.

Muere de pie aún recitando el poema, pero no completa la última línea.

He dies on his feet still reciting the poem, but he doesn't complete the last line.

Lo cual, afortunadamente, lo completa un espectador ... y el espectador es el adolescente

Which fortunately is completed for him by a bystander… and the bystander is the teenage

- Estoy buscando un empleo a tiempo completo.
- Busco un trabajo de jornada completa.

I'm looking for a full-time job.

Ya que define la estructura completa de la recolección de datos de un país:

as it defines the whole structure of the data collection in a country,

Completa el siguiente formulario para saber quién pudiste haber sido en tu anterior vida.

Complete the following form to know who you could have been in a previous life.

♪ Construyó una villa olímpica completa donde vivimos sin tirar abajo los pisos ♪

[Lyrics] Built an entire Olympic village around where we live without pulling down any flats

- Era una casa quinta completa, con pileta, parrilla, campo de fútbol y mesa de billar.
- Era una casa de campo muy completa, con piscina, barbacoa, campo de fútbol y mesa de billar.

The country house was complete, with a swimming pool, a barbecue, a soccer field and a pool table.

- Completa el cuestionario.
- Rellena el cuestionario.
- Rellene el cuestionario.
- Rellenad el cuestionario.
- Rellenen el cuestionario.

Complete the questionnaire.

- Llene este formulario.
- Llená este formulario.
- Completá este formulario.
- Completa este formulario.
- Complete este formulario.

Fill in this form.

Así que, una vez más, lo que parecía ser una ficción completa resulta tener alguna corroboración

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

Pueden obtener acceso ilimitado durante 1 semana y un 25% de descuento si opta por la membresía completa.

can get unlimited access for 1 week, and  25% off if you opt for full membership.

Obtendrán una prueba gratuita de 7 días sin compromiso y un 25% de descuento en la membresía completa.

will get a free 7 day trial with no  obligation, and 25% off full membership.

Conyugal y en el que el marido firma. En declaración jurada obligada a devolver la lista completa de

home equipment and in which the husband signs On an affidavit obliged to return the entire list of

Se basó en la completa aceptación de Berthier de su papel subordinado: no participó en la elaboración de la

It relied on Berthier’s complete acceptance of his  subordinate role: he played no part in devising  

Sería que la historia completa de la muerte de Ragnar en el pozo de las serpientes se inventó más tarde

would be that the whole story of Ragnar's death in the snake pit was made up later on

A pesar de nuestra mala suerte, tuvimos una pizca de buena suerte: habíamos realizado una copia de seguridad completa el día anterior.

Despite our bad luck, we had one bit of good luck: we had performed a full backup the day before.

- Quiero escuchar toda la historia, y no te dejes ningún detalle.
- Deseo oír la historia completa, y no se salte ningún detalle.

I want to hear the whole story, and don't skip any details.