Translation of "Conté" in English

0.006 sec.

Examples of using "Conté" in a sentence and their english translations:

Entonces le conté.

So I went on.

Le conté todo.

- I told him everything.
- I've told him everything.

Les conté todo.

I told them everything.

Conté con él.

I relied on him.

Conté hasta 200.

- I counted up to 200.
- I counted to two hundred.

- No te lo conté todo.
- No se lo conté todo.
- No os lo conté todo.

I didn't tell you everything.

Te lo conté todo.

I've told you everything.

- Recuerdo que te lo conté todo.
- Te conté todo lo que recuerdo.

I told you everything I remember.

Conté con una ventaja inicial

I had a head start

Le conté las grandes noticias.

I told him the big news.

No le conté a nadie.

- I didn't tell anyone.
- I didn't tell anybody.

No te lo conté todo.

I didn't tell you everything.

No se lo conté todo.

I didn't tell him everything.

Simplemente, les conté la primera historia

I simply told you the very first story

Le conté acerca de nuestra escuela.

I told him about our school.

Le conté a Tom mi historia.

I told Tom my story.

Se rio cuando se lo conté.

She laughed when I told her.

Conté esa broma en prisión hace poco.

I was doing that joke in prison recently.

Les conté mi depresión y la ansiedad,

I told them about my depression and anxiety,

Se lo conté y me dijo, "Sí.

I told her and she said, "Yeah.

Le conté a Mary la historia completa.

I told Mary the whole story.

- Yo confiaba en él.
- Conté con él.

I relied on him.

Y le conté el final de la historia.

and I told her the end of the story.

La parte que no les conté al principio

See, the part I didn't tell you in the beginning,

Conté los días para ver cuándo había ocurrido.

I counted the days to see when it had happened.

- Yo dije un chiste.
- Yo conté un chiste.

I told a joke.

Les conté la historia de los tres cerditos.

I told them the story of the three little pigs.

Pero cuando conté la historia en los diarios

Now, when I spoke to a newspaper about this story,

Os conté que se había marchado a Barcelona.

I told you he'd gone to Barcelona.

Más tarde conté a mi marido Ryan la conversación,

I replayed the conversation later for my husband Ryan,

Me conté a mi misma que era mejor así,

I told myself it was better that way,

Ella parecía estar muy sorprendida cuando se lo conté.

She seemed very surprised when I told her about it.

Conté hasta tres y me sumergí en el agua.

I counted to three and then plunged into the water.

Le conté nuestros planes, pero no le hizo tilín.

I told him of our plans, but he seemed uninterested.

Les conté la noticia a todos los que conozco.

I told the news to everyone I met.

Le conté la noticia a Tom, no a María.

I told the news to Tom, not to Mary.

Él puso cara de tonto cuando le conté eso.

He made a stupid face when I told him that.

Les conté todos los diversos métodos que esta gente usa;

I told them all of the different methods that these guys are using -

Después de lo que les conté sobre mí esa noche.

after I told them about myself that night.

Hice algo en la vida real, lo conté en Internet.

I did something in real life, I told the Internet about it.

Le conté a Tom cuánto valoraba la opinión de Mary.

I told Tom how much I valued Mary's opinion.

Conté hasta tres y luego me sumergí en el agua.

I counted to three and then plunged into the water.

Las historias que les conté hoy no son ejemplos al azar.

The stories I have told you today are not random examples.

Le conté lo que pasó en el pueblo durante la primera semana.

I told her what happened in the village during the first week.

Entonces le conté lo que pasó la segunda semana en el pueblo.

So I told her what happened in the village during the second week.

Le conté que la casa de Pepe ya no parecía una casa,

Pepe's house no longer looked like a house,

Y eso pasa con la historia que les conté hace diez minutos.

And that's just the story I told you ten minutes ago.

- Se lo he dicho todo.
- Se lo dije todo.
- Les conté todo.

I told them everything.

Le conté a Tom la razón por la que no podría ir.

I told Tom the reason why I wouldn't be able to go.

- No se lo he dicho a nadie.
- No le conté a nadie.

I didn't tell anyone.

- No conté que iba a Boston.
- No dije que iba a Boston.

I didn't say I was going to Boston.

Cuando le conté lo que había pasado, ella me dijo que era boba.

When I told her what had happened, she said I was silly,

- La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.
- La última persona a la que le conté mi idea, ha pensado que estoy loco.

The last person I told my idea to thought I was nuts.

Entonces le conté a Nina que, cuando empezó la tercera semana en el pueblo,

Then I told Nina that when the third week started,

Y de hecho el experimento que les conté sobre los métodos de la lectura

In fact, the experiment I mentioned on the reading methods

La última vez que conté, calculé que me sabía alrededor de 2500 caracteres chinos.

Last time I counted, I estimated that I know around 2500 Chinese characters.

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

The last person I told my idea to thought I was nuts.

- Fuimos a la cafetería que te conté.
- Fuimos a la cafetería sobre la que te hablé.

We went to the café that I told you about.