Translation of "Charla" in English

0.009 sec.

Examples of using "Charla" in a sentence and their english translations:

Durante toda la charla,

For the entire talk,

Tuvimos una hermosa charla,

We had a really nice talk,

Cuando preparaba esta charla,

when preparing this talk,

En cada charla, decía

Then at the end, I’d say,

Charla con tus amigos.

Chat with your friends.

Di una breve charla.

I gave a short talk.

Mi charla de esta noche

The subject of my talk tonight

Después de dar una charla,

After giving a talk,

[Esta charla tiene palabras fuertes]

[This talk contains strong language]

Y quieres tener una charla,

and you want to make small talk,

Que la charla sobre tránsito

that the talk about traffic

Ellos están teniendo una charla.

They are having a chat.

Tuve una charla con Tom.

I had a chat with Tom.

Mi charla está por terminar,

My talk is coming to the end,

Debemos tener una charla, Tom.

We need to have a talk, Tom.

Tom dio una charla breve.

Tom gave a brief talk.

Eso despierta la charla matemática.

It sparks mathematical talk.

Prefiero no dar una charla.

I'd rather not give a speech.

¿Tendré que dar una charla?

Will I have to give a lecture?

Además de dar una enriquecedora charla.

on top of doing an enlightening talk of his own.

En su charla de esta mañana.

Pero en esta charla en particular,

But in this particular talk,

Debemos tener una charla en privado.

We need to have a chat in private.

O puedo dar una charla TED.

Or I can give a TEDTalk.

El resto de la charla intentará convencerlos

The rest of the talk will try to convince you

Y dé una charla en TEDxRíodelasLombrices. No.

and gives a TEDxRíooftheWorms talk? No.

Ahora, en la preparación para esta charla,

Now, in the preparation for this talk,

Poner tres décadas en una sola charla.

to put three decades into a single talk.

O dar una charla frente a extraños.

or giving a talk in front of strangers.

Como, por ejemplo, presentar una charla TED...

like, for example, giving a TED Talk

La charla se alargó hasta las tres.

The talk dragged on till three o'clock.

Necesito tener una pequeña charla con Tom.

- I need to have a little chat with Tom.
- I have to have a little chat with Tom.

Voy a tener una charla con Tom.

I'm going to have to talk to Tom.

- Acabamos de hablar.
- Hemos tenido una charla.

We just had a talk.

Tom tuvo una charla agradable con Mary.

Tom had a nice chat with Mary.

Tom tuvo una larga charla con Mary.

Tom had a long talk with Mary.

He tenido una charla agradable con Tom.

I had a nice chat with Tom.

No es que no traiga la charla preparada,

It's not that I haven't prepared the talk,

Es una charla TEDx, no tengo tanto tiempo.

It's a TEDx talk, I don't got that much time.

Y yo llegué medio tarde a su charla

And I arrived a bit late to her talk

Es otra charla de TED, y la necesitamos.

is a whole other TED talk, and it needs to happen,

Y que iba a poder dar una charla.

and I was going to be able to speak.

Pero de eso no se trata esta charla.

But this is not what this conversation is about.

Teresa Punta que dio una charla hermosa igual.

Teresa Punta, who gave a beautiful talk as well.

Y justo se me cumplieron en esta charla

and it's just time in this talk

Estaba preparando el discurso para mi charla TED,

I was preparing the speech for my TED Talk,

Y eso es otra charla en sí misma.

and that's a whole other talk in itself.

Me gustaría tener una buena charla con ella.

I'd like to have a good talk with her.

Quiero tener una pequeña charla contigo sobre Tom.

I want to have a little chat with you about Tom.

Acabo de tener una pequeña charla con Tom.

I just had a little chat with Tom.

¿Sabes quién hay programado para la siguiente charla?

Do you know who is scheduled to give the next lecture?

Y esto me lleva al principio de nuestra charla.

And so this brings me back to the beginning of our conversation

En un hotel dando una charla parecida a esta.

in a hotel, giving a talk similar to this one.

Por ejemplo, si les diera una charla sobre pintura,

For example, if I were to give you a talk on painting,

Estaba dando una charla sobre "¡Basta de Fiu Fiu!"

I was giving a talk about "Stop Harassment".

Alguien mencionó en una charla previa el cerebro límbico.

And somebody in a previous talk mentioned the limbic brain.

Cuando me propusieron los muchachos dar esta charla acá,

When I was proposed to speak in front of you,

Exactamente, creo que pega la palabra para esta charla.

Exactly, I think the word works for this talk.

(Francés) Ha sido un placer darles esta charla hoy.

(French) It was a pleasure to present for you today.

De dar una charla en el evento de hoy,

to have a talk at today's event,

Ahora, en la charla de hoy, tendrán la oportunidad

Now, at today's talk, you will have the chance

Es la razón por la que escuchan esta charla.

It's why you're listening to this talk.

Y las he esparcido a través de mi charla.

and I've scattered them all throughout my talk.

¿Tienes unos minutos? Me gustaría tener una charla contigo.

Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.

¿Puedes cogerme los apuntes durante la charla del profesor?

Can you take notes for me during the professor's talk?

Estabas nada más que escuchando la charla, sin pensar.

You were just listening to the talk, without thinking.

Tuvimos una charla seria el uno con el otro.

We had a heart-to-heart talk with each other.

Tengamos una charla sobre lo que hiciste en Boston.

Let's talk about what you did in Boston.

En resumen, la idea de mi charla de hoy

Basically, I think my point of this lecture is, today,

Como vimos antes en la charla de plasticidad neuronal,

As we learned earlier from the neuroplasticity talk,

La primera charla que hice fue una TEDx, bastante gracioso,

So, the first talk I ever did was a TEDx, funny enough,

Bien, esa es la introducción a la charla de hoy.

So that's the intro story to the main talk.

Y el resto de la charla es solo sobre esto.

and the rest of the talk is only about this.

Y les quería contar de mi próxima charla de TED.

And, I really wanted to tell them about my upcoming TED talk.

Si logro que mantengan esa posición mientras finalizo la charla,

Actually, if I can get you guys to hold this while I finish

Como el que les comentaba al principio de la charla,

like the one I mentioned at the beginning of the talk,

Ya saben, si hay algo que concluir de mi charla,

You know, if there's one thing you'd take away from my talk,

Y la idea de hoy no es dar nuestra charla,

and our idea for today is not to give our talk,

El colegio convocó a mis padres a una breve charla

the school called in my parents to have a bit of a discussion,

No se preocupen, que a lo largo de mi charla

Don't worry.

[Esta charla contiene lenguaje obsceno. Se recomienda discreción del espectador]

[This talk contains graphic language Viewer discretion is advised]

Y el hecho de estar hoy aquí en esta charla,

and the fact that I'm standing here, talking to you today --

- Tengamos una charla con Tom.
- Vayamos a charlar con Tom.

Let's go have a chat with Tom.

Manteniendo una charla con él, lo encontré inquieto pero cordial.

On having a talk with him, I found him troubled but friendly.

Unos años después de mi charla con Sarah la Ewok,

A few years after my conversation with Sarah the Ewok,

Por ejemplo, si después de esta charla decidís dejar de fumar,

for example, if after this talk you resolve to quit smoking,

Y recuerdo subir al escenario para la primera y única charla

and I remember getting up on stage, and it's the first and only talk

¿Qué haría para la charla TEDx más épica de la historia?

What would make for the most epic TEDx Talk ever?

Esa fue la parte más difícil de practicar para esta charla.

That was the hardest part of this speech to practice,

Días atrás, di una charla a un grupo de jóvenes modelos

So, the other day, I was giving a talk to a bunch of young models

Y al final de la charla abrí para preguntas del público.

At the end of the talk, it was time for a Q&A session,

No sería posible cubrir todas en una charla de 18 minutos.

and I couldn't possibly cover all of them in one 18 minute talk.