Translation of "Vemos" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Vemos" in a sentence and their dutch translations:

¡Nos vemos!

...tot straks.

Nos vemos.

- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Nosotros vemos.

We zien wel.

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

- Tot ziens!
- Doei.

¿Nos vemos mañana?

- Ik zie je morgen?
- Spreken we morgen af?
- Zie ik jullie morgen?
- Zie ik u morgen?
- Zien we elkaar morgen?

Nos vemos allí.

We zien elkaar daar.

Nos vemos mañana.

We zien elkaar morgen.

¡Nos vemos mañana!

We zien elkaar morgen.

Nos vemos después.

We zien elkaar naderhand.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que queremos.

We zien wat we willen zien.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

We zien wat we verwachten te zien.

Aquí vemos algunos ejemplos.

Hier zijn wat voorbeelden,

Vemos con los ojos.

We zien met onze ogen.

Todo lo que vemos ahora

Alles wat we nu zien

Vemos poco más que siluetas.

Wij zien weinig meer dan silhouetten.

Y vemos bastante de eso.

En we zien er best veel van.

Buen día. Nos vemos pronto.

Goede dag. Tot ziens.

¿Nos vemos en la biblioteca?

Spreken we in de bibliotheek af?

Nos vemos otra vez mañana.

- Tot morgen.
- Morgen zien we elkaar weer.

Nos vemos en el avión.

We zien elkaar in het vliegtuig.

Lo vemos todos los días.

We zien hem elke dag.

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Nos vemos luego.
- ¡Nos vemos!
- ¡Hasta la próxima!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!

Vemos daños al centro de recompensa.

We kunnen de daadwerkelijke schade aan het beloningscentrum zien.

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

Klaar voor de start... ...later.

Aquí vemos a la sepia apama.

Hier is de grote Australische zeekat.

¡En sus marcas, listos, nos vemos!

Klaar voor de start, later.

¡Nos vemos el año que viene!

Tot volgend jaar!

Nos vemos mañana en la biblioteca.

Ik zie je morgen in de bibliotheek.

Nosotros vemos televisión todos los días.

Wij kijken alle dagen tv.

Por eso vemos un cielo azul.

Daarom zien we een blauwe hemel.

Nos vemos la semana que viene.

We zien elkaar volgende week.

Nos vemos mañana en la escuela.

- Tot morgen in de school.
- Tot morgen op school.

En todo caso nos vemos mañana.

- Maar in ieder geval zien we elkaar morgen.
- In ieder geval zien we elkaar morgen.

Los vemos de vez en cuando.

Wij zien hen van tijd tot tijd.

Ahora vemos el interior del castillo.

Nu zien wij de binnenkant van het kasteel.

Vemos toda la chatarra cultural posible, ¿sí?

We kijken naar allerlei culturele troep.

¿Qué vemos cuando miramos por la ventana?

Wat zie je als je uit het raam kijkt

Pero eso no es lo que vemos.

Maar dat is niet wat we zien.

Vemos de nuevo imágenes del mismo sitio.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

- ¿Dónde nos vemos mañana?
- ¿Dónde quedamos mañana?

Waar zullen we elkaar morgen ontmoeten?

Vemos programas enteros en una sola noche.

We kijken een heel seizoen van een serie op één avond.

¡Nos vemos! ¿Cómo salgo de la oficina?

- Tot ziens! Hoe geraak ik uit het kantoor?
- Tot ziens! Hoe kom ik het kantoor uit?

Aquí vemos al pulpo mimético y sus colores.

Hier zie je de ‘na-aap octopus’ en een patroon.

Y vemos finalmente a la "metasepia pfefferi" camuflada.

Tenslotte zie je deze flamboyante zeekat in camouflage.

Aquí vemos que en los últimos 50 años

Zo zien we hier dat de in afgelopen 50 jaar

Cuando somos jóvenes vemos que es fácil romper.

Als we jong zijn, vinden we het makkelijk... ...dingen te breken.

Aquí vemos dos universos, uno junto al otro.

Hier zien we twee universa naast elkaar.

- Nos vemos a la próxima.
- Hasta la próxima.

Tot de volgende keer.

Afectan la forma en la que vemos el mundo.

Je projecteert ze op de wereld.

Aquí vemos nuevamente ese antiguo paisaje volcánico en Pilbara.

Hier weer dat oude, vulkanische landschap in de Pilbara.

Y también vemos cómo la tecnología puede generar problemas.

Daarnaast zien we hoe technologie tot problemen kan leiden.

Aquí vemos un calamar con un patrón de camuflaje.

Hier is een inktvis en een camouflagepatroon.

Esta puede ser la última vez que nos vemos.

Dit kan de laatste keer zijn dat we elkaar zien.

Vemos con los ojos y oímos con los oídos.

We zien met de ogen en horen met de oren.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

Si vemos las etiquetas epigenéticas en nueve lugares distintos,

lettend op epigenetische labels op negen verschillende plaatsen,

- ¡Nos vemos, gente!
- ¡Hasta luego, gente!
- ¡Hasta luego, muchachada!

- Tot later, jongens!
- Tot straks, jongens!
- Tot straks, allemaal!

En el día vemos al brillante sol, y en la noche vemos a la pálida luna y a las bellas estrellas.

Overdag zien we de felle zon, en 's nachts zien we de bleke maan en de mooie sterren.

¿Vemos a las artes como una necesidad o un lujo?

Vinden we kunst een luxe of een noodzaak?

Y mientras vemos cómo se derriten los casquetes de hielo,

Terwijl we de ijskappen zien smelten,

Ya vemos y sabemos esto en la tecnología que usamos hoy.

We zien en kennen dit al in de technologie van vandaag.

Además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos.

en ons begrip hervormt van waar we zijn en wat we zien.

- ¡Hasta luego!
- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!
- ¡Te veo más tarde!

Tot weerziens!

- Nosotros vemos televisión todos los días.
- Todos los días miramos televisión.

Wij kijken alle dagen tv.

- ¡Hasta la semana que viene!
- Nos vemos la semana que viene.

We zien elkaar volgende week.

¿Por qué no lo vemos distribuido en toda la zona de subducción?

Waarom niet verspreid over de hele subductiezone?

- Nos vemos mañana en la escuela.
- Te veo mañana en la escuela.

Tot morgen op school.

- ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!
- ¡Te veo esta noche!¡Hasta luego!

Tot vanavond dan. Doei!

- ¿A qué hora y dónde nos vemos?
- ¿Cuándo y dónde nos encontramos?

Wanneer en waar zullen wij elkaar ontmoeten?

- Te veré mañana en la biblioteca.
- Nos vemos mañana en la biblioteca.

Ik zie je morgen in de bibliotheek.

- ¡Hasta la semana que viene!
- Nos vemos la semana que viene.
- ¡Hasta la próxima semana!

Tot volgende week!

- Te veo mañana.
- Los veo mañana.
- Mañana nos vemos.
- Os veo mañana.
- Le veo mañana.

Tot morgen.