Translation of "Tratar" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Tratar" in a sentence and their dutch translations:

Déjame tratar otra vez.

Laat me nog 'ns proberen.

Para tratar trastornos obsesivo compulsivos.

om OCD te behandelen.

Y para tratar estos problemas,

Om deze problemen aan te pakken,

Poderlo tratar como una enfermedad.

...kunnen we die behandelen als een ziekte.

Diseñados para tratar estos mismos síntomas.

die ontwikkeld zijn om deze symptomen aan te pakken.

Eso es extremadamente difícil de tratar.

die duivels moeilijk te behandelen zijn.

Voy a tratar de hacerlo breve.

Ik zal proberen om het kort te houden.

¿Cómo vamos a tratar este asunto?

Hoe gaan we dat aanpakken?

tratar de arrebatar ese mercado, conocerlo, organizarlo,

...moeten we die markt leren kennen en haar organiseren.

Tom es un hombre difícil de tratar.

Tom is een moeilijke man om mee om te gaan.

Con otras medicinas populares para tratar la ansiedad.

met andere populaire medicijnen om angst te behandelen.

Y el tratar de proporcionar respuestas y soluciones

en het proberen om antwoorden en oplossingen te vinden

Las máquinas inteligentes pueden tratar las plantas individualmente,

Intelligente machines kunnen planten individueel behandelen

Él es bueno para tratar con la gente.

Hij kan goed met mensen omgaan.

No tenemos que tratar de reinventar la rueda.

We moeten niet proberen om het wiel opnieuw uit te vinden.

Hay que tratar de vivir como viven las mayorías.

...moet je leven zoals de meerderheid.

Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos.

De leraar kan goed met zijn leerlingen omgaan.

En la política hay que tratar de elegir, queridos compañeros,

In de politiek, beste kameraden...

Uno no puede ser siempre perfecto. Lo importante es tratar.

Men kan niet altijd perfect zijn. Wat belangrijk is, is er naar streven.

"Comiencen a tratar a las personas con amor y respeto ahora mismo.

Behandel deze mensen voortaan met liefde en respect.

Para tratar de entender por qué odian a la gente como yo,

en ik probeer te begrijpen waarom ze mensen zoals ik haten,

Y tratar de que salga. Hay menos posibilidad de que me pique así,

...om hem eruit te spoelen en te pakken. Er is minder kans te worden gebeten...

Voy a tratar, pero no sé bien si pueda ir mañana al cine.

Ik zal het proberen, maar ik weet niet zeker of ik morgen naar de bioscoop kan komen of niet.

Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.

Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.

Sino que tienes que tratar a las personas con respeto y tener cuidados compasivos.

maar zonder respect en medeleven lukt het niet.

- Debemos intentar entendernos los unos a los otros.
- Debemos tratar de entendernos el uno al otro.

- We moeten proberen elkaar te begrijpen.
- We moeten proberen elkaar te verstaan.

No creo que la gente deba temerles, pero hay que respetarlos. Debemos protegerlos y no tratar de matarlos.

Je hoeft er niet bang voor te zijn, maar we moeten ze respecteren. We moeten ze beschermen en niet proberen ze te doden.

Sí, quieren escapar, pero a veces causan daños colaterales al tratar de salir y vemos eso en los ataques.

...dan willen ze weg, maar soms ook wat extra schade toebrengen... ...op weg naar buiten, dat zie je bij aanvallen.

El ciempiés del bosque asiático puede ser malo, pero no es tan maligno. En la medicina china, usan su veneno para tratar ataques y lesiones de piel.

De Aziatische bosduizendpoot is gevaarlijk, maar niet alles is slecht. De Chinese geneeskunde gebruikt het gif bij attaques en huidaandoeningen.