Translation of "Tengas" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Tengas" in a sentence and their dutch translations:

- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

Misschien heb je gelijk.

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

- Ik hoop dat je gelijk hebt.
- Hopelijk heeft u gelijk.

- Quizá tengas razón.
- Tal vez tengas razón.

Misschien heb je gelijk.

No tengas miedo.

Wees niet bang.

Quizá tengas razón.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Tal vez tengas razón.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.
- No tengas miedo de cometer errores.

Wees niet bang om fouten te maken.

- ¡No tengas miedo de cometer errores!
- No tengas miedo de equivocarte.
- No tengas miedo a equivocarte.

- Wees niet bang om een fout te maken.
- Wees niet bang om fouten te maken.

Puede que tengas razón.

Misschien heb je gelijk.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.
- Tal vez tengas razón.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

Que tengas un buen día.

- Prettige dag!
- Nog een leuke dag!

¡Que tengas un buen vuelo!

Een goede vlucht!

¡Que tengas una feliz Navidad!

Heb een fijne kerst.

- No tengas miedo.
- No temas.

Wees niet bang.

No tengas miedo de equivocarte.

Wees niet bang om een fout te maken.

Quizás tengas razón, fui un egoísta.

Misschien heb je wel gelijk, ik was egoïstisch.

Buenas noches. Que tengas dulces sueños.

Goedenacht. Droom maar lekker.

Espero que tengas una buena excusa.

Ik hoop dat je een goed excuus hebt.

Bueno, es posible que tengas razón.

Goed, het is mogelijk dat je gelijk hebt.

¡Qué tengas una vida larga y feliz!

Nog een lang en gelukkig leven!

- Buen vuelo.
- ¡Que tengas un buen vuelo!

Een goede vlucht!

Que tengas un buen fin de semana.

Prettig weekend!

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

Cuando tengas un hueco ven a verme.

Wanneer je ook maar vrij bent kom me dan zien.

Por favor ven a verme cuando tengas tiempo.

Kom alsjeblieft even langs wanneer je tijd hebt.

No tengas miedo, esa enfermedad no es contagiosa.

- Heb geen angst. Die ziekte is niet besmettelijk.
- Wees niet bang. Die ziekte is niet besmettelijk.

¡Salta! ¡No tengas miedo! ¡No está muy alto!

- Spring! Geen schrik! Het is niet heel hoog!
- Spring! Niet bang zijn! Het is niet heel hoog!

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

Misschien heb je gelijk.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tengas razón.

Misschien heb je gelijk.

Me preocupa que tengas que ir en persona.

Ik ben bang dat je zelf moet gaan.

No tengas miedo a equivocarte cuando estés hablando inglés.

- Wees niet bang om fouten te maken wanneer je Engels spreekt.
- Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.

No tengas miedo, porque no hay nada que temer.

Vrees niet, want er is niets te vrezen.

- ¡Marchará bien, no tengas miedo!
- ¡Irá bien, no temas!

Dat zal goed gaan, geen schrik!

- Te deseo suerte.
- Le deseo suerte.
- Que tengas suerte.

Ik wens u geluk.

No tengas miedo de cometer errores cuando hables en inglés.

Heb geen angst fouten te maken wanneer u Engels spreekt.

Dile que te gusta. No tengas miedo. No te morderá.

Zeg haar dat ge haar graag ziet. Heb geen schrik. Ze zal u niet bijten.

- No temas a nada.
- No le tengas miedo a nada.

Vrees niets.

Cuando tengas mi edad, vas a entender de qué hablo.

Wanneer je zo oud bent als ik, zul je begrijpen waar ik het over heb.

No tengas en cuenta lo que ha dicho, era una broma.

Let niet op wat hij zei. Hij maakte maar een grapje.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

Misschien heeft hij gelijk.

- No sea tímido.
- No seas tímido.
- No seas tímida.
- No tengas pena.

Wees niet verlegen.

¿Acaso tengas un cubo de agua para mí? Tengo una rueda desinflada.

Heeft u misschien een emmer water voor mij? Ik heb een lekke band.

- Puede que lleves razón en eso.
- Puede que en eso tengas razón.

Daarover zou je gelijk kunnen hebben.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.

- Stel maar gerust vragen.
- Wees niet bang om vragen te stellen.

- No tengas vacilaciones al decir la verdad.
- Nunca titubees en decir la verdad.

Aarzel nooit de waarheid te zeggen.

- Ten un buen fin de semana.
- Que tengas un buen fin de semana.

- Goed weekeinde.
- Prettig weekend!

- ¡Qué tengas un buen domingo!
- ¡Que tengáis buen domingo!
- ¡Que tengan un buen domingo!

Nog een goede zondag!

- Me preocupa que debas ir en persona.
- Me preocupa que tengas que ir en persona.

- Ik vrees dat u zelf zult moeten gaan.
- Ik ben bang dat je zelf moet gaan.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

Je zou wel eens gelijk kunnen hebben.

Si no te gusta algo en otra persona, es bastante probable que tú también lo tengas.

Als je iets niet graag hebt in iemand, is het heel goed mogelijk dat jij dat ook hebt.

—Entiendo... —Dima suspiró— Entonces, lamento la confusión. Disfruta de tu Fanta y que tengas un buen día.

"Juist," zuchtte Dima. "Sorry voor de verwarring dan. Geniet van je Fanta en prettige dag."

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

Als je geen zonnebrandcrème op wilt doen, is dat jouw probleem. Maar kom dan niet klagen als je bent verbrand.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

Wees niet bang om vragen te stellen.

- Está usted en su casa.
- No tengas vergüenza al entrar a mi casa.
- Sentite como en casa.
- Siéntete como en casa.
- Siéntase como en su casa.

Doe alsof je thuis bent.

- ¿Por qué se dice que tengas un buen día cuando el día no es bueno?
- ¿Por qué se dice "Buenos días" cuando el día no es bueno?

Waarom zegt men "Goedendag" wanneer de dag niet goed is?