Translation of "Preguntar" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Preguntar" in a sentence and their dutch translations:

¿Puedo preguntar por qué?

Mag ik vragen waarom?

¿Te puedo preguntar algo?

Mag ik je iets vragen?

Me gustaría preguntar algo.

Ik wil graag een vraag stellen.

Preguntar no cuesta nada.

Het kost niets om vragen te stellen.

Yo debería preguntar, ¿o no?

Eigenlijk zou ik het moeten vragen, hè?

- ¿Puedo preguntar la razón?
- ¿Puedo preguntarle el motivo?
- ¿Te puedo preguntar por qué?

Mag ik naar de reden vragen?

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

No dudéis en preguntar si no entendéis.

Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar.

- Ik wil graag een vraag stellen.
- Ik zou iets willen vragen.

Fui al hospital a preguntar por su salud.

Ik ging naar het ziekenhuis om naar zijn gezondheid te vragen.

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar algo.

- Ik wil graag een vraag stellen.
- Ik zou iets willen vragen.

- Si realmente quieres saber sobre eso, todo lo que tienes que hacer es preguntar.
- Si realmente quieres saber, solo debes preguntar.

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

Y luego tendrán el coraje de preguntar lo más importante,

En dan zullen ze de moed hebben de veel belangrijkere vragen te stellen

- Sabía que ibas a preguntar eso.
- Sabía que preguntarías eso.

Ik wist dat je dat ging vragen.

- ¿Puedo preguntar algo curioso?
- ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña?

Mag ik je iets raars vragen?

Dónde sentimos que no necesitamos preguntar el nombre de las personas,

dat we mensen niet eens hun naam meer hoeven te vragen,

- ¿Cómo andas de salud? - Bien. Te iba a preguntar lo mismo.

Hoe is je gezondheid? Ik wilde jou hetzelfde vragen. -Nou...

Hubo mucha gente que vino a preguntar por la famosa actriz.

Er waren veel mensen die kwamen vragen naar de bekende actrice.

- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte algo?

- Mag ik u een vraag stellen?
- Mag ik jullie iets vragen?
- Mag ik u iets vragen?

- No dudéis en preguntar si no entendéis.
- No dudes en hacer preguntas si no entiendes algo.

Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

Mag ik u een vraag stellen?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?