Translation of "Pregunta" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Pregunta" in a sentence and their dutch translations:

- Pregunta.
- Venga, pregunta.

- Stel je vraag.
- Stel jullie vraag.

- ¿Tienes alguna pregunta?
- ¿Tenéis alguna pregunta?
- ¿Tienen alguna pregunta?
- ¿Tiene alguna pregunta?

Heb je vragen?

¡Pregunta!

Vraag!

- Responde la pregunta.
- Responda la pregunta.
- Responde a la pregunta.

Beantwoord de vraag.

- ¿Tienes una pregunta?
- ¿Tenéis alguna pregunta?

Hebben jullie een vraag?

- Buena pregunta.
- Es una buena pregunta.
- Esta es una buena pregunta.

- Goeie vraag.
- Een goede vraag.

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

Buena pregunta.

- Goeie vraag.
- Een goede vraag.

¡Qué pregunta!

Wat een vraag!

- Pregunta por aquí.
- Pregunta en los alrededores.

Vraag rond.

- Responde la pregunta.
- Responde a la pregunta.

Antwoord op de vraag.

- Tengo otra pregunta.
- Tengo una pregunta más.

Ik heb nog een vraagje.

- Tiene una pregunta.
- Ella tiene una pregunta.

Ze heeft een vraag.

- No entiendo tu pregunta.
- No entiendo su pregunta.
- No entiendo vuestra pregunta.

- Ik begrijp je vraag niet.
- Ik begrijp jullie vraag niet.
- Ik begrijp uw vraag niet.

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?

Mag ik u een vraag stellen?

- Tengo una pregunta estúpida.
- Tengo una pregunta tonta.

Ik heb een domme vraag.

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

La pregunta esencial:

Hier komt de fundamentele vraag:

La pregunta es

Dit is de vraag:

Haz una pregunta.

Stel een vraag!

¿Hay alguna pregunta?

- Zijn er vragen?
- Zijn er nog vragen?

Cambiamos la pregunta.

Laten we van onderwerp veranderen!

Tengo otra pregunta.

Ik heb nog een vraagje.

Tengo una pregunta.

Ik heb een vraag.

Tiene una pregunta.

Hij heeft een vraag.

¿Tenéis alguna pregunta?

Hebben jullie een vraag?

Tenemos una pregunta.

We hebben een vraag.

- Yo respondí a la pregunta.
- Respondí a la pregunta.

Ik heb de vraag beantwoord.

- Intentaré responder a tu pregunta.
- Intentaré responder a su pregunta.

Ik zal proberen uw vraag te beantwoorden.

- Esta es una buena pregunta.
- Esa es una buena pregunta.

Het is een goede vraag.

- No hay respuesta a tu pregunta.
- Tu pregunta no tiene respuesta.
- No hay respuesta a su pregunta.

Er is geen antwoord op jouw vraag.

La primera pregunta es,

Jullie eerste vraag is

Mi segunda pregunta es:

Mijn tweede vraag voor jullie is:

Y la última pregunta,

Die laatste vraag is,

Y uno se pregunta:

Je kan je afvragen

La siguiente pregunta es:

is de volgende vraag:

La nueva pregunta es:

De nieuwe vraag is:

No esquives mi pregunta.

Ontwijk mijn vraag niet.

Es una pregunta incómoda.

- Het is een gênante vraag.
- Het is een beschamende vraag.

Comencemos por esa pregunta.

Laten we beginnen met die vraag.

Es una extraña pregunta.

Dat is een rare vraag.

Es una pregunta difícil.

Het is een moeilijke vraag.

No entiendo vuestra pregunta.

Ik begrijp jullie vraag niet.

¿Puedo hacerle una pregunta?

Kan ik jullie iets vragen?

¿Puedo hacer una pregunta?

Mag ik een vraag stellen?

Contesta a mi pregunta.

Beantwoord mijn vraag.

¿Cómo responderías esta pregunta?

- Hoe zou je deze vraag beantwoorden?
- Hoe zou u deze vraag beantwoorden?
- Hoe zouden jullie deze vraag beantwoorden?

Tengo una pregunta más.

Ik heb nog een vraagje.

Disculpe, tengo una pregunta.

Neem me niet kwalijk, ik heb een vraag.

Es una buena pregunta.

Het is een goede vraag.

¿He respondido tu pregunta?

- Was dit een antwoord op uw vraag?
- Heb ik uw vraag beantwoord?

Tengo una pregunta estúpida.

Ik heb een domme vraag.

Esta es la pregunta.

De vraag is dit.

No entendimos la pregunta.

We hebben de vraag niet verstaan.

Solo tengo una pregunta.

Ik heb maar één vraag.

Tu pregunta es ilógica.

Je vraag is onlogisch.

Responde a la pregunta.

Beantwoord de vraag.

Te hago una pregunta.

Ik stel je een vraag.

Tom tiene una pregunta.

Tom heeft een vraag.

¿Tienes alguna otra pregunta?

Hebben jullie verder nog vragen?