Translation of "Rompió" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Rompió" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Quién rompió esto?
- ¿Quién lo rompió?

من كسر هذا؟

¿Quién rompió esto?

من كسر هذا؟

Tom rompió la ventana.

كسر توم زجاج النافذة.

El reloj se rompió.

- تعطلت الساعة.
- توقفت الساعة عن العمل.

Él rompió la ventana.

حطّمَ النافذة.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él rompió una ventana a propósito.

لقد كسر النافذة عمداً.

Se me rompió una uña.

انكسر ظفري.

Ayer John rompió la ventana.

البارحة كسر جون النافذة.

Beethoven rompió las reglas y compuso piezas

بيتهوفن مزَّق كتاب القواعد وألَّف موسيقى

Esta es la ventana que él rompió.

هذه هي النافذة التي كسرها.

Aunque esté fresca, algo la encontró y la rompió.

‫على الرغم من أنها باردة،‬ ‫إلا أنها تعرضت للتخريب والكسر.‬

Ahora rompió todas las reglas para ser un planeta.

وهذا يكسر كل القواعد المميزة للكوكب.

Y temiendo ser abrumada también rompió filas y escapo

وخافوا بأن ذلك سوف يحصل لهم كذلك و هربوا

Aleksandr Kaleri rompió el récord de viaje en el tiempo

حطم الكسندر كالري الرقم القياسي للسفر في الوقت المناسب

- Empezó a llorar.
- Él rompió a llorar.
- Él se puso a llorar.

أخذت تبكي.

Y otro rompió el trabajo de un empleado frente a todo el equipo.

ومزق الآخر عمل شخص ما أمام الفريق كله.

Este astronauta ruso rompió 769 días al quedarse en la estación espacial MIR

كسر هذا رائد الفضاء الروسي 769 يومًا بالبقاء في محطة الفضاء MIR

Cuando una bala de cañón saltó por el suelo y le rompió ambas piernas.

عندما قفزت كرة مدفع على طول الأرض وحطمت ساقيه.

De repente un soldado, el aquilifer de la 10ma legión, rompió el silencio al decir:

وفجأة، كسر جندي من جنود الفرقة العاشرة الصمت قائلاً:

Lucha furiosa por las aldeas de la meseta ... hasta que finalmente, la resistencia prusiana se rompió.

أجل القرى الموجودة على الهضبة ... حتى تم كسر المقاومة البروسية في النهاية.

Su carga de flanqueo rompió al enemigo, y Murat tomó personalmente prisionero al comandante otomano, a

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

Cuando la luz del día rompió al general cartaginés reaccionó más rápido que su oponente, enviando

عندما بزوغ ضوء النهار، كان تحركات الجنرال القرطاجي أسرع من خصمه، حيث أرسل

- Ella rompió a llorar.
- Empezó a llorar.
- Ella se puso a llorar.
- Ella empezó a llorar.

- اِنهالت بالبكاء.
- أجهشت بالبكاء.
- أخذت تبكي.