Translation of "Esfuerzos" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Esfuerzos" in a sentence and their arabic translations:

Deben intensificar sus esfuerzos,

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

Nuestros problemas y nuestros esfuerzos.

ومشكلاتنا وجهودنا.

Todos nuestros esfuerzos culminaron en fracaso.

كل محاولاتنا باءت بالفشل.

Queremos una respuesta inmediata a nuestros esfuerzos.

نريد استجابة فورية على جهودنا.

Y centramos nuestros esfuerzos primero en los rojos.

ونحنُ نركّز جهودنا أولًا على الحُمُر.

A pesar de todos los esfuerzos de conservación.

‫برغم كل الجهود، جهود الحماية.‬

Acabo de encontrar en los esfuerzos internacionales Turquía

وجدت للتو في الجهود الدولية تركيا

Por qué estudiar, o volcar esfuerzos en una carrera,

فلم عسانا ندرس أو نبذل الكثير من الجهد في وظائفنا و ما شابه،

Nuestro éxito fue gracias a los esfuerzos de él.

نجاحنا ثمرة لمجهوداته.

Que paraliza los esfuerzos necesarios para volver el retroceso en avance.

يعرقل مساعينا الأساسية لتحويل الإحجام إلى إقدام."

El plan de Cneo es concentrar sus esfuerzos en el mar.

تتمثل خطة غناوس في تركيز جهوده على البحر

Los conservacionistas redoblan esfuerzos para rescatar a los rinocerontes salvajes que quedan.

‫مناصرو حماية البيئة يكثفون من جهودهم‬ ‫لإنقاذ ما تبقى من وحيدات القرن البرية.‬

Pero a pesar de todos sus esfuerzos, Caesar's La situación logística seguía siendo crítica.

ولكن على الرغم من كل جهوده، كان .الوضع اللوجستي لقيصر لا يزال حرجًا

Metano y el óxido nitroso, y en un momento en que los esfuerzos internacionales se centran

ايضاً الميثان واكسيد النيتوز وبالوقت الذي تركز الجهود

Entusiasmo de los hombres y mitigar su agresividad impulsos, pero a pesar de sus mejores esfuerzos, todos

جماح الرجال وتخفيف اندفاعاتهم ،العدوانية، ولكن على الرغم من جهوده

Sus esfuerzos se enfocan en la educación, prevención de conflicto y rastreo de gatos que rondan espacios humanos.

‫تُركّز جهوده على الدراسة،‬ ‫منع الصراع وتعقب القطط الهائمة‬ ‫في المساحات البشرية.‬

Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.

- علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي.
- لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي.

Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos.

ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان