Translation of "Decirle" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Decirle" in a sentence and their arabic translations:

- Deberías decirle la verdad.
- Debes decirle la verdad.

يجب عليك أن تخبره بالحقيقة.

- Por supuesto, tengo que decirle.
- Claro, debo decirle.

بالطبع، يجب ان اخبرها.

Deberías decirle la verdad.

يجب عليك أن تخبره بالحقيقة.

Pero no pude decirle nada.

لكن لم أستطع حمل نفسي على قول ذلك.

Quiero decirle a mi maestro

أريد أن أخبر سيدي

Decidí decirle que la quiero.

قررت أن أخبرها بأني أحبها.

Desde decirle a tu amigo

بدءاً من إخبارك صديقك

He decidido decirle que le quiero.

قررت أن أخبرها بأني أحبها.

decirle bromas ofensivas o escribir mensajes en reuniones.

وقول نكات مهينة وإجراء محادثات نصية أثناء اللقاءت.

Que decirle a otro hombre que está sufriendo.

عن إخبار رجل آخر بأنه يتألم.

Además, sin decirle a nadie sobre su coche

علاوة على ذلك ، دون إخبار أي شخص عن سيارته

No podemos decirle a nadie sobre el mundo

لا يمكننا إخبار أي شخص عن العالم

Napoleón luego socavó el momento al decirle a Marmont:

ثم قوض نابليون اللحظة ، بقوله لمارمونت ،

El problema es que no tenía nada que decirle.

المشكلة هي أنني لم يكن لديّ ما أقوله له.

Pero no fui capaz de decirle lo que había sucedido exactamente.

لكن لم أتمكن من إخبارهم بما حدث بالضبط،

Y me encanta no tener que decirle a nadie qué genitales tengo.

وأحب ألا أخبر أحدًا ما الأعضاء التناسلية التي أمتلكها.

Es muy difícil decirle a un estudiante que luche con las matemáticas hoy

فمن الصعب أن نخبر طالبًا يعاني مع الرياضيات اليوم

Y nunca me di la oportunidad de decirle lo mucho que le quería.

ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه.

Tal vez decirle a alguien que realmente se preocupan por cómo se siente.

كإخبار شخص ما بشعورهم.

El descargo que hace ante los jueces Mackie El Navaja es decirle: "Señor Juez,

ويقول "ماك" السكين في مرافعته في المحكمة "سيّدي القاضي،

Para decirle que hacer y cuando hacerlo, mucho menos privarse voluntariamente a si mismo de su

أن يخبروه ما يجب القيام به ومتى يفعله ناهيك عن حرمان نفسه عن طيب خاطر