Translation of "Parte" in Finnish

0.019 sec.

Examples of using "Parte" in a sentence and their finnish translations:

Miren esta parte,

Katso tätä aluetta.

Hiciste tu parte.

Teit oman osasi.

Yendo a ninguna parte.

Emme pääse mihinkään.

Es de parte mía.

- Minä tarjoan.
- Mä piffaan.

Es parte del trabajo.

Se on osa työstä.

Hay una parte vertical aquí.

Tässä on pieni pystysuora osa.

Eran parte del mundo natural.

Miehet olivat osa luontoa.

Tú eres parte de esto.

Olet osa tätä.

El tren parte en breve.

Juna lähtee kohta.

Y esta parte sí es comestible.

ja se on syötävää.

La parte peligrosa es la cabeza.

Pää on käärmeen vaarallinen osa.

En la parte trasera del cuello.

useimmiten niskaan.

Su historia es verdad en parte.

Hänen tarinansa on osittain totta.

El avión parte en cinco minutos.

Lento lähtee viiden minuutin kuluttua.

¿A qué hora parte usted mañana?

Mihin aikaan lähtönne on huomenna?

¿De qué parte de Canadá vienes?

Mistä päin Kanadaa olet kotoisin?

No los veo en ninguna parte.

- En näe heitä missään.
- En näe niitä missään.

¿De qué parte de Australia vienes?

Mistä päin Australiaa olet kotoisin?

Se ahogó parte de la tripulación.

Osa miehistöstä hukkui.

En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte.

Yleisesti ottaen hallitsemisen taito koostuu rahan ottamisesta kansanosalta, jotta rahan voisi antaa toiselle osalle.

- Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto.
- Estoy orgullosa de ser parte de este proyecto.

Olen ylpeä ollessani osa tätä projektia.

Y podemos meternos en la parte posterior.

Voimme majoittautua kuusen juureen.

Y podemos meternos en la parte posterior.

ja asettua sen juureen.

La cabeza es la parte más peligrosa.

Pää on käärmeen vaarallinen osa.

La parte más peligrosa es la cabeza.

Pää on käärmeen vaarallinen osa.

No puedo terminar esta parte del rompecabezas.

En osaa ratkaista tätä osaa palapelistä.

Nunca los he visto en ninguna parte.

En ole koskaan nähnyt niitä missään.

Dejé parte de la comida sin comer.

- Jätin osan ateriasta lautaselle.
- Mä jätin osan ruuasta syömättä.

¿En qué parte de Italia queda Sevilla?

Missä päin Italiaa Sevilla on?

¿Podrías poner esta bolsa en otra parte?

- Voisitko panna tämän laukun jonnekin muualle?
- Voisitko laittaa tämän laukun johonkin muualle?
- Voisitko pistää tämän kassin jonnekin muualle?

¡Saluda a tus padres de mi parte!

- Kerro vanhemmillesi terveisiä minulta!
- Kerro sinun vanhemmillesi terveisiä minulta!

Eso es sólo una parte del problema.

Se on vain yksi osa ongelmaa.

Esta cuerda es claramente parte de nuestra ruta.

Tämä linja on osa kylmäketjureittiä.

Busco la parte que até a la piedra.

Etsitään kohta, joka oli kiven ympärillä.

Que Rusia forma parte de Europa, hasta Vladivostok.

Venäjän olevan osa Eurooppaa. Vladivostokiin asti.

Que somos parte de ese lugar, no visitantes.

että kuuluin sinne enkä ollut vieras.

La cabeza es una parte del cuerpo humano.

Pää on osa ihmisvartaloa.

¿Rusia es parte de Europa o de Asia?

Onko Venäjä osa Eurooppaa vai Aasiaa?

Parte de sobrevivir es saber no asumir riesgos innecesarios.

Selviytyäkseen luonnossa on hyvä olla ottamatta turhia riskejä.

Me usó como parte de su estrategia de caza.

Se käytti minua metsästyksessä.

Una parte de mí solo quería abrazarla y alejarlos.

Halusin pidellä sitä ja ajaa ne pois,

Nuestro mundo es sólo una parte pequeña del universo.

Maailmamme on vain pieni osa universumia.

- Únete a nosotros.
- Sé parte nuestra.
- Únase a nosotros.

- Liity meihin.
- Liittykää meihin.

Y si ves a Tom, salúdale de mi parte.

- Ja jos sinä tapaat Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos tapaat Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos sinä näet Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos näet Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos sinä näet Tomia, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos näet Tomia, kerro hänelle terveisiä minulta.

La segunda parte del libro está ambientada en Inglaterra.

Kirjan toinen osa sijoittuu Englantiin.

"Eso es muy amable de tu parte", respondió Willie.

”Setä, olipa se kilttiä”, Willie sanoi.

¿Qué parte del "no" es la que no entiendes?

Mitä kohtaa sinä et ymmärrä sanasta ”ei”?

Por mi parte, yo prefiero la cerveza al whisky.

Omalta osaltani asetan etusijalle oluen viskin sijaan.

Tom pasó la mayor parte de su tiempo pescando.

Tom vietti suurimman osan ajastaan kalastaen.

El comienzo es la parte más importante del trabajo.

Alku on työn tärkein osa.

La muerte es una parte integral de la vida.

Kuolema on olennainen osa elämää.

Estoy muy contento con la segunda parte del vídeo.

Olen hyvin tyytyväinen videon toiseen osaan.

Pero, por mi parte, no tengo idea de quién es.

Mutta minulla ei ole aavistustakaan, kuka hän on.

Gran parte de la vida aquí está activa de noche.

Suuri osa elämästä täällä on aktiivista öisin.

La parte superior de la montaña está cubierta de nieve.

- Vuoren yläosa on lumen peittämä.
- Vuoren yläosa on lumipeitteinen.

- Él participó en las olimpiadas.
- Tomó parte de las Olimpiadas.

Hän osallistui Olympialaisiin.

- No voy a ninguna parte.
- No iré a ningún lado.

- Minä en ole menossa mihinkään.
- Minä en mene mihinkään.

Y detener ese abuso es solo parte de esta batalla épica.

Sen rääkkäyksen lopetus on vain osa tätä eeppistä taistelua.

[locutora] La dictadura de Uruguay fue parte del llamado "Plan Cóndor",

Uruguayn diktatuuri oli osa Operaatio Cóndoria.

Una gran parte de su cuerpo está destinada a los huevos.

Valtava osa sen kehosta siirtyy munille.

- No tomé parte en la conversación.
- No participé en la conversación.

En osallistunut keskusteluun.

Si prefieren poner sus habilidades a prueba en otra parte del mundo,

Jos haluat kokeilla selviytymistaitojasi toisella puolella maapalloa,

Y le sujetaremos la cabeza. La cabeza es la parte más peligrosa.

Painamme sillä käärmeen päätä. Pää on käärmeen vaarallinen osa.

Al menos conseguimos parte del veneno necesario para los antídotos del hospital.

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

Estaba en la parte trasera de la guarida, no se movía mucho.

Se oli pesän perällä eikä juuri liikkunut.

- ¿Vas a alguna parte?
- ¿Vas a algún lado?
- ¿Vas a algún sitio?

Oletko menossa minnekään?

- El tren parte en diez minutos.
- El tren saldrá en diez minutos.

Juna lähtee kymmenen minuutin kuluttua.

Hacia la parte seca de Asia. Hay que aprovechar el deshielo de Alaska

Aasian kuiviin osiin. On hyödynnettävän Alaskan sulamista.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Päiväsaikaan norsut viettävät suurimman osan ajasta varjossa ruokaillen.

Y es de esta parte filosa de lo que quiero protegerla. Muy bien.

Haluan suojata köyttä tältä terävältä kohdalta. Okei.

Fue dividida en una serie de particiones, con Rusia tomando la mayor parte.

se jaettiin alue alueelta. Jaoista hyötyi eniten Venäjä.

La parte más difícil del aprendizaje de un idioma es recordar el vocabulario.

Vaikeinta kielten oppimisessa on sanojen muistaminen.

Lo que muchos no saben es que se puede comer parte de un abeto.

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää.

Lo que muchos no saben es que se puede comer parte de un abeto.

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää.

- Son dos casitas juntas. - Son dobles. Dobles, los pisos. Arriba la parte pre-fabricada.

-Kaksi taloa yhdessäkö? -Niin. Lattiat ja moduuliosa ylhäällä.

Los científicos creen que puedes ser contagioso durante la mayor parte de este periodo

Tutkijat uskovat, että saatat olla tartuntavaarallinen lähes koko tämän ajan.

Gracias a todos quienes han sido parte de mi vida aquí en el Reino Unido.

Kiitos kaikille, jotka ovat olleet osana elämääni täällä Isossa-Britanniassa.

La nieve dificulta más encontrar comida en el suelo del bosque. Debe buscar en otra parte.

Lumi vaikeuttaa ruoan löytämistä metsänpohjasta. Sen on etsittävä muualta.

El tiempo suficiente para pasar un paquete de esperma en la parte inferior de su abdomen.

Sen tarvitsee vain saada siirrettyä spermapaketti naaraan vatsan alle.

La comida no estuvo tan buena, pero, a parte de eso, la fiesta fue un éxito.

- Ruoka ei ollut kovin kummoista, mutta muutoin juhlat olivat menestys.
- Ruoka ei ollut niin kovin hyvää, mutta muilta osin juhlat olivat onnistuneet.

- Dé recuerdos a su familia de mi parte.
- Por favor dales mis saludos a tu familia.

Ystävälliset terveiset perheellesi.

Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida.

Koska ihminen on sosiaalinen eläin, ystävyys on olennainen osaa elämää.

En la mayor parte de los Estados Unidos es ilegal tomar alcohol en la calle o en parques.

Alkoholin juominen kaduilla tai puistoissa on laitonta suurimmassa osassa Yhdysvaltoja.

- No encuentro mis guantes.
- No encuentro mis guantes por ninguna parte.
- No encuentro mis guantes por ningún lado.

- En löydä hansikastani.
- En löydä hansikkaitani.
- En löydä hanskaani.
- En löydä hanskojani.

Mañana iré a un campamento de entrenamiento. Sin embargo, no será la parte física la que entrenaré, sino la mental.

Olen menossa harjoitusleirille huomenna. Kuitenkaan en harjoita fyysistä puolta vaan henkistä.

Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.

Matematiikka on se osa tiedettä, jonka harjoittamista voisi jatkaa siinäkin tapauksessa, että heräisit aamulla ja huomaisit, että maailmankaikkeus on kadonnut.