Translation of "último" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "último" in a sentence and their arabic translations:

Quinto y último:

خامِسًا وأخيرًا،

Y, por último, cuarto:

ورابعًا، أخيرًا...

Luché mi último combate

صارعت مباراتي الأخيرة،

- Quien ríe último, ríe mejor.
- El que ríe el último ríe mejor.

من يضحك أخيرًا يضحك كثيرًا.

Tengo un último mensaje inspirador.

لدي رسالة ختامية ملهمة.

Y por último: la dieta

الأمر الأخير هو النظام الغذائي الجيد.

Y por último, el sabor.

وأخيراً، المذاق.

Pero en el último tiempo

ولكن مؤخرًا،

Este es su último acto.

‫هذا...‬ ‫هو فعله الأخير.‬

Pero tiene un último truco.

‫لكن لديها خدعة أخيرة.‬

El último principio es respeto,

المبدأ الأخير هو الإحترام،

Será mi último para ti.

سيكون لي الأخير لك.

Quiero pedirte un último favor.

أريد أن أطلب منك خدمة أخيرة

Trabajé duro el último mes.

- عملت كثيرا الشهر الفائت.
- عملت بجد الشهر الماضي.

- El último tren ya se ha ido.
- El último tren ya ha partido.

- إن القطار قد غادر.
- القطار الأخير غادر بالفعل

Y por último: Sueña en grande.

وأخيرًا وليس آخرًا: أحلم حلمًا كبيرًا!

El último hábito del que hablaré

آخر عادة سأتحدث عنها

Y, por último, está la medicina.

وفي النهاية، هنالك الطب.

Me iré con el último aliento.

سأغادر عندما ألفظ آخر نفس لي.

Durante el último cuarto de milenio,

خلال 250 سنة الماضية،

Lo último que hay que hacer

فآخر ما نرغب في فعله،

Del último campeón superviviente de Hrolf.

من بطل Hrolf الباقي على قيد الحياة.

Mi último marido era realmente estúpido.

كان زوجي الأخير غبيًا بالفعل.

El último; bueno, estaba en la cárcel.

والأخير كان فى السجن.

Desde el primer hasta el último minuto.

منذ الدقيقة الأولى ولغاية آخر دقيقة.

Y, por último, la ley número 5:

وأخيراً، القانون الخامس:

Y por último, la no-identificación significa:

وأخيرًا اللا هوية:

Lo hemos construido en el último año.

بنينا هذه على مدى السنة الماضية.

Soy el último sherpa de aquella expedición.

وأنا المنتمي إلى سكان شيربا‏، آخر من بقي على قيد الحياة من البعثة‏.

Mi último pasatiempo es contribuir a Tatoeba.

هوايتي الجديدة هي المساهمة في موقع تتويبا.

El último tren ya se ha ido.

إن القطار قد غادر.

Voy a luchar hasta el último suspiro.

سأقاتل حتى النفس الأخير.

- Quien ríe último, ríe mejor.
- El que ríe el último ríe mejor.
- Al freír será el reír.

من يضحك أخيرًا يضحك كثيرًا.

Si miran el gráfico, el último máximo glacial

الذروة الجليدية الأخيرة، إذا نظرتم إلى الجدول،

Creció en el último año en un 29 %.

ازداد السنة الماضية بمعدل 29%.

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

‫المرحلة الأخيرة، ‬ ‫نحتاج لتوصيلها لتلك القرية. هيا.‬

En ese momento Stefan hace su último movimiento.

في تلك اللحظة لعب ستيفان خطته الأخيرة

Y después del último trabajo de restauración realizado

وبعد الانتهاء من أعمال الترميم الأخيرة

A menudo se le llama "el último vikingo".

غالبًا ما يطلق عليه "آخر فايكنغ".

Por último, Fidel Castro, odiado y amado, por millones.

المثال الثالث هو( فيدل كاسترو)، المكروه والمحبوب في نفس الوقت من قبل الملايين.

7 500 miles de millones en el último recuento,

سبعة ونصف مليار شخص تبعاً لآخر إحصاء،

O en el último tweet de alguna figura prominente.

أو بأحدث تغريدة نشرها أحد المشاهير.

¡Último minuto! Convirtieron a Santa Sofía en una iglesia.

الدقيقة الأخيرة! حولوا آيا صوفيا إلى كنيسة.

Ese niño fue el último turco de los turcos.

كان هذا الطفل آخر ترك من الأتراك.

El último grupo restante, es decir, en el puente

آخر مجموعة متبقية ، على الجسر

último hombre en cruzar el río Niemen hacia Polonia.

آخر رجل يعبر نهر Niemen إلى بولندا.

Kancha Sherpa es el último superviviente de aquella expedición.

ويعد كانشا شيربا آخر شخص على قيد الحياة من تلك البعثة الأصلية‏.

Que me gustaría decir que fue el "último", pero no.

كنت أود بأن أدعوها بسنتي الأخيرة لكنها لم تكن

Y como muchas personas en el último par de años,

ومثل كثير من الناس في آخر سنتين

Y, por último, y esto es muy emocionante para mí,

وفي الختام، وهذا أمر مثير بالنسبة لي شخصيا،

Y por último, recuerden terminar la conversación de manera positiva

وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي.

Bueno, en el último día de la presidencia de Pepe,

كان هذا آخر يوم لـ"بيبي" كرئيس،

Cuando termina el último juego, quién pierde bien el juego

عندما تنتهي المباراة من يخسر اللعبة جيداً

Obviamente, el último trabajo fue el que valió la pena.

بالطبع، تلك كانت مهنة جديرة بالاهتمام.

Y por último, conexión con la tierra, o "toma a tierra",

وفي النهاية، الاتصال بالأرض، أحياناً يسمى "التأرُّض"،

Es que, aunque el último caso expuesto es de gran importancia,

أنه على الرغم من الجودة العالية لما تم إكتشافه لاحقاً من العمران،

Ganaba combate tras combate, hasta el último en el que participó,

فاز في النزاعات مرة تلو الأخرى حتى النزاع الأخير

12. Y por último, se necesita tener la voluntad de hacerlo.

وأخيرا 12 ينبغي أن يكون لديك العزيمة للقيام بذلك.

Este es el último duscurso que dio después de que murió.

أن هذا آخر إلقاء له قبل وفاته.

Ahora, el último de los cinco obstáculos se llama 'duda escéptica',

والآن نصل لأخر عقبة وهي "الشك الارتيابي"،

Y por último, el manual del antidirector es sobre la responsabilidad.

وأخيرًا، الدليل المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمساءلة.

Estudios muestran que durante la cobertura de las noticias de último momento

الدراسات ترينا أنه خلال تغطية الأخبار،

Este año he presentado mi último invento que se llama la "eBebida".

هو عبارة عن قدح القهوة، يستخدم للحرارة الزائدة لمشروباتك الساخنة

Y, por último, me pregunto cómo podría una buena ciudad del futuro

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

Es lo último que recuerdo haber hecho antes de perder el conocimiento.

هذا آخر شيء أتذكر أنني حاولت فعله قبل أن أفقد الوعي

No estás a salvo hasta que el último de ellos esté muerto.

لن تكون آمنًا حتى يموت آخرهم.

Fue el último mariscal de Napoleón en morir, en Venecia, en 1852.

كان آخر حراس نابليون الذين ماتوا في البندقية عام 1852.

¿Cuál fue el motivo por el que rompiste con tu último novio?

لم انفصلتِ عن صديقكِ الأخير؟

Por último, debemos cambiar la manera en que la sociedad ve el parto.

أخيراً، علينا أن نغيّر نظرة مجتمعنا للولادة.

Y en su último espectáculo, que yo no diseñé pero sí lo vi,

وفي آخر عروضه التي شهدتها ولكن لم أصممها،

Y el último y más importante paso que no podrán lograr por sí mismos.

الخطوة الخامسة والأهم، لن تتمكنوا من تحقيق ما سبق بمفردكم.

Finalmente, Olaf es el último de los hombres en pie, sus enemigos intentan capturarlo.

أخيرًا، أولاف هو آخر الرجال من الذين بقوا، اعتزم أعداؤه القبض عليه.

Él sería el último al que pediría ayuda porque es una persona poco fiable.

إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.

Un Napoleón furioso comentó: "Ney sabe menos de soldado que el último baterista que se incorporó

قال نابليون الغاضب: "ناي يعرف أقل عن الجندية من آخر فتى

Mataron a cuatro caballos bajo sus órdenes y dirigió personalmente el último y condenado ataque de

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

En su último encuentro, unos días después, Napoleón le dijo a Macdonald: “No te conocía bien;

في لقائهما الأخير بعد أيام قليلة ، قال نابليون لماكدونالد: "لم أكن أعرفك جيدًا ؛

Y, por último, hay otro factor que ese sí depende de Dubái: la ciudad corre en cierto

وأخيرًا ، هناك عامل آخر يعتمد على دبي: المدينة تعمل على وجه معين

La línea hasta que una herida en el hombro en el último día obligó a regresar a Francia.

على الخط حتى أجبرته إصابة في الكتف في اليوم الأخير على العودة إلى فرنسا.

Cuando dio sus órdenes finales a sus mariscales, el Emperador se volvió hacia Soult por último y dijo:

عندما أصدر أوامره النهائية إلى مشيرته ، التفت الإمبراطور إلى سولت أخيرًا وقال ،

Que fue cantado por Bodvar Bjarke en la mañana del último stand de Hing Hrolf, que ya hemos

أن يغنيها Bodvar Bjarke في صباح آخر موقف لـ Hing Hrolf ، والذي

Que no habían sobrevivido a la marcha. Había sido el último hijo superviviente de Lefebvre ... de catorce años.

لم ينجوا من المسيرة. لقد كان آخر أطفال Lefebvre على قيد الحياة ... من أربعة عشر عامًا.

La bolsa de Dubái se han pegado un castañazo de casi el 40, el 40% durante el último año.

وقد تمسك سوق الأوراق المالية في دبي بقليل من 40 و 40 في المائة خلال العام الماضي.

La visitaba todos los días para ver si estaba bien, preguntándome: "¿Es el último día? ¿No la veré?". DÍA 134

‫كنت أتفقّد حالها يوميًا لأطمئن عليها،‬ ‫متسائلًا: "أهذا هو اليوم الأخير؟‬ ‫هل سأراها ثانيةً؟"‬

Así que por último, con Tatoeba estamos estableciendo los cimientos ... para hacer de Internet un lugar mejor para aprender idiomas.

لذا، فإننا في تتويبا نبني الأساسات فحسب... لجعل الوِب مكانًا أفضل لتعلم اللغات.

- Él llegó a la tienda un minuto antes de que cerrara.
- Fue a la tienda en el último minuto, justo antes de que cerrara.

ذهب للمتجر في آخر لحظة، قبل الإغلاق بقليل.