Translation of "фильмы" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "фильмы" in a sentence and their turkish translations:

- Какие фильмы ты любишь?
- Какие фильмы вы любите?

Ne tür filmlerden hoşlanırsın?

- Тебе нравятся фильмы ужасов?
- Вам нравятся фильмы ужасов?

Korku filmlerini sever misin?

- Вы любите смотреть фильмы?
- Ты любишь смотреть фильмы?

Film izlemekten hoşlanır mısın?

- Какие фильмы тебе больше нравятся?
- Какие фильмы Вы предпочитаете?

Ne tür filmleri tercih edersin?

- Ты видел все эти фильмы?
- Ты видела все эти фильмы?
- Вы видели все эти фильмы?

Tüm bu filmleri gördün mü?

- Вам нравятся научно-фантастические фильмы?
- Ты любишь научно-фантастические фильмы?

Bilim-kurgu filmlerinden hoşlanır mısın?

- Я видел все ваши фильмы.
- Я смотрел все ваши фильмы.

Senin tüm filmlerini izledim.

- Мне не нравятся современные фильмы.
- Я не люблю современные фильмы.

Modern filmler hoşuma gitmiyor.

- Я не люблю фильмы ужасов.
- Мне не нравятся фильмы ужасов.

Korku filmlerini sevmiyorum.

- Тебе нравятся фильмы о пиратах?
- Ты любишь фильмы про пиратов?

Korsan filmleri seviyor musun?

- Какие ещё фильмы ты посмотрел?
- Какие ещё фильмы вы посмотрели?

Başka hangi filmleri izledin?

Тут показывают индийские фильмы,

Bollywood filmleri gösterilir,

Смотреть фильмы очень интересно.

Filmleri izlemek çok ilginç.

Я люблю американские фильмы.

Amerikan filmlerini seviyorum.

Я люблю французские фильмы.

Fransız filmlerini severim.

Не выношу такие фильмы.

Ben bu tür filme dayanamam.

Я люблю смотреть фильмы.

Film izlemeyi severim.

Все эти фильмы скучные.

Tüm bu filmler sıkıcı.

Фильмы ужасов меня пугают.

Korku filmleri beni korkutur.

Марика смотрит японские фильмы?

Marika, Japon filmlerini izliyor mu?

Фильмы ужасов напугают детей.

Korkutucu filmler çocukları korkutur.

Вы ненавидите фильмы ужасов?

Korku filmlerinden nefret mi ediyorsun?

Они ненавидят фильмы ужасов.

Korku filmlerinden nefret ederler.

Я предпочитаю интересные фильмы.

İlginç filmleri tercih ederim.

Он любит фильмы ужасов.

O korku filmlerini seviyor.

Мы ненавидим фильмы ужасов.

Biz korku filmlerinden nefret ederiz.

Том часто скачивает фильмы.

Tom sık sık film indirir.

Какие фильмы сейчас показывают?

Şimdi hangi filmler oynuyor?

Какие фильмы нравятся Тому?

Tom ne tür filmleri sever?

- Люблю фильмы.
- Люблю кино.

Ben sinema meraklısıyım.

Я люблю такие фильмы.

Bu tür filmleri seviyorum.

- Какого рода фильмы вы любите смотреть?
- Какого рода фильмы ты любишь смотреть?
- Что за фильмы вы любите смотреть?
- Что за фильмы ты любишь смотреть?

- Ne tür filmlerden hoşlanırsın?
- Ne tür filmler izlemeyi seversin?

- Том не любит такие фильмы.
- Том не любит фильмы такого жанра.

Tom bu tür filmden hoşlanmaz.

- Мне нравится смотреть фильмы на французском.
- Я люблю смотреть фильмы на французском.

Fransızca filmler izlemeyi seviyorum.

- Какие фильмы ты недавно смотрел?
- Какие фильмы ты смотрел в последнее время?

Son zamanlarda hangi filmleri gördün?

- Американские фильмы популярны во всём мире.
- Американские фильмы популярны по всему миру.

Amerikan filmleri tüm dünyada popülerdir.

Я не люблю грустные фильмы.

Üzücü filmleri sevmiyorum.

В этом самолёте показывают фильмы?

Uçakta film var mı?

Хорошие фильмы расширяют наш кругозор.

İyi filmler ufkunuzu genişletir.

Я не люблю фильмы ужасов!!!

Korku filmlerini sevmiyorum!!!

Вам нравятся научно-фантастические фильмы?

Bilim kurgu filmlerini beğenir misin?

Кэрол часто смотрит фильмы ужасов.

Carol genellikle korku filmleri izler.

Мой брат любит фильмы ужасов.

Erkek kardeşim korku filmlerini sever.

Какие есть хорошие бразильские фильмы?

Bazı Brezilyalı iyi filmler nedir?

Ты любишь научно-фантастические фильмы?

Bilim kurgu filmleri sever misin?

Какие фильмы вы любите смотреть?

Ne tür filmler izlemekten hoşlanırsınız?

Мы обычно смотрели фильмы вместе.

Biz birlikte filmler izlerdik.

Я видел все его фильмы.

Onun bütün filmlerini izledim.

Я всегда любил фильмы ужасов.

Korku filmlerini her zaman sevdim.

Я часто смотрю документальные фильмы.

Sık sık belgesel izlerim.

Обычно я смотрю документальные фильмы.

Genellikle belgesel izlerim.

Я иногда смотрю документальные фильмы.

Bazen belgesel izlerim.

Я редко смотрю документальные фильмы.

Nadiren belgesel izlerim.

Ты смотришь фильмы или мультфильмы?

Film veya çizgi film izliyor musun?

Мне не нравятся фильмы ужасов.

Korku filmlerini sevmiyorum.

Хорошие фильмы расширяют нам горизонт.

İyi filmler ufuklarımızı genişletir.

Карол часто смотрит фильмы ужасов.

Carol genellikle korku filmlerini izler.

Том часто смотрит фильмы ужасов.

Tom sık sık korku filmleri izler.

Тебе нравится смотреть фильмы ужасов?

Korku filmlerini izlemekten zevk alır mısınız?

- Грустные фильмы всегда заставляют меня плакать.
- Грустные фильмы всегда вызывают у меня слёзы.

Hüzünlü filmler beni hep ağlatır.

- Я не люблю смотреть фильмы.
- Мне не нравятся фильмы.
- Я не люблю кино.

- Ben filmleri sevmiyorum.
- Film izlemeyi sevmiyorum.

- Видел какие-нибудь фильмы в последнее время?
- Видели какие-нибудь фильмы в последнее время?

Son zamanlarda herhangi bir film izledin mi?

«Мы будем делать свои Blockbuster фильмы»

"Blockbuster videoları yapacağız,"

Вот студия, где вышли эти фильмы

İşte o filmlerin çıktığı stüdyo

Моему брату нравится смотреть фильмы ужасов.

Erkek kardeşim korku filmleri seyretmeyi sever.

Некоторые азиатские фильмы очень трудно понять.

Bazı Asya filmlerini anlamak çok zordur.

- Я обожаю кино.
- Я обожаю фильмы.

Sinemaları seviyorum.

Мне нравятся фильмы со счастливым концом.

Ben mutlu sonları olan filmleri seviyorum.

Я люблю смотреть фильмы о катастрофах.

Afet filmlerini izlemeyi seviyorum.

Я никогда не смотрю документальные фильмы.

Asla belgesel izlemem.

На этом канале показывают только фильмы.

O TV istasyonu sadece film yayınlamaktadır.

Скажите мне, какие фильмы вы смотрели.

Siz arkadaşların hangi filmleri gördüğünü bana söyle.

Том говорит, что любит фильмы ужасов.

Tom korku filmlerini sevdiğini söylüyor.

Американские фильмы популярны во всем мире.

Amerikan filmleri dünya çapında popülerdir.

Тому и Мэри нравятся похожие фильмы?

Tom ve Mary aynı tür filmleri sever mi?

- Я не знал, что ты любишь фильмы ужасов.
- Я не знал, что вы любите фильмы ужасов.

Korku filmlerini sevdiğini bilmiyordum.

Иногда люди хотят посмотреть более содержательные фильмы.

Başka zaman da insanlar yoğun dolu dolu filmler izlemek ister.

Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.

Bazı insanlar korku filmlerini izlemekten zevk alırlar.

В этом кинотеатре всегда показывают хорошие фильмы.

O sinema her zaman iyi filmler gösterir.

Я предпочитаю смотреть фильмы на языке оригинала.

Ben filmleri orijinal olarak izlemeyi tercih ederim.

Как тебе фильмы, которые мы вчера посмотрели?

Dün gördüğümüz filmler hakkında ne düşündün?

Том обычно такого рода фильмы не смотрит.

Tom bu tür filmi genellikle izlemez.

Какие фильмы ты смотрел в последнее время?

Son zamanlarda hangi filmleri gördün?

Ты ненавидишь фильмы ужасов, не так ли?

Korku filmlerinden nefret ediyorsun, değil mi?

Мне нравятся все фильмы, поставленные Дзюдзо Итами.

Juzo Itami'nin yönettiği tüm filmleri severim.

Том не любит смотреть фильмы с насилием.

- Tom şiddet filmlerini izlemekten hoşlanmaz.
- Tom şiddet filmleri izlemeyi sevmiyor.

Том любит смотреть документальные фильмы про инопланетян.

Tom uzaylılar hakkında belgesel izlemeyi seviyor.

Том и Мэри часто смотрят фильмы вместе.

Tom ve Mary sık sık filmleri birlikte izlerler.

Я не люблю смотреть фильмы с субтитрами.

Altyazılı filmleri izlemeyi sevmiyorum.

Наши волонтёры смотрели очень неприятные ролики и фильмы —

Gönüllülerimiz fazlasıyla tatsız filmler izledi

то это почти всегда фильмы с Адамом Сэндлером.

neredeyse hep Adam Sandler'dır.