Translation of "убийства" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "убийства" in a sentence and their turkish translations:

Это орудие убийства?

Bu cinayet silahı mı?

Это орудие убийства.

Cinayet silahı bu.

Он был свидетелем убийства.

- O cinayete tanıklık etti.
- Cinayete şahit oldu.

Мы нашли орудие убийства.

Cinayet silahını bulduk.

Том был свидетелем убийства.

Tom cinayete tanık oldu.

Том был жертвой убийства.

Tom bir cinayetin kurbanıydı.

Это не орудие убийства.

Bu, cinayet silahı değildir.

Это машина для убийства.

Bu bir ölüm makinesi.

Орудие убийства не найдено.

Cinayet silahı bulunmadı.

Что произошло в ночь убийства?

Cinayet gecesi ne oldu?

Орудие убийства не было найдено.

Cinayet silahı bulunamadı.

Убийства широко распространены в больших городах.

Cinayetler büyük şehirlerde çok yaygındır.

Каждый месяц происходили два случая убийства.

Her ay iki cinayet vakası vardı.

Том выбросил орудие убийства в канаву.

Tom cinayet silahını hendeğe attı.

Эти бессмысленные убийства не останутся безнаказанными.

Bu duygudan yoksun kıyımlar cezasız kalmayacak.

Орудие убийства так и не нашли.

Cinayet silahı asla bulunmadı.

Казалось, никто не имел повода для убийства.

Hiç kimsenin cinayet için bir nedeni var gibi görünmüyordu.

Мотив убийства до сих пор не известен.

Cinayetin nedeni henüz bilinmiyor.

У Тома нет алиби на ночь убийства.

Tom'un cinayet gecesi için bir mazereti yok.

Продажа ему орудия убийства делает Вас соучастником женоубийства.

Ona cinayet silahını satman onun karısın öldürmek için seni suç ortağı yapar.

Какой у него был мотив для совершения убийства.

Onun cinayeti işleme sebebi nedir?

Полиция считает, что молоток Тома был орудием убийства.

Polis, Tom'un çekicinin cinayet silahı olduğunu düşünüyor.

Том сказал, что был дома в ночь убийства.

Tom cinayet gecesi evde olduğunu söyledi.

У Тома железное алиби на ночь убийства Мэри.

Tom'un Mary'nin cinayet gecesi için sıkı bir mazereti var.

Скажите мне, где вы были во время убийства.

Bana cinayet anında nerede olduğunu söyle.

У Тома не было мотивов для убийства Мэри.

Tom'un Mary'yi öldürmek için nedeni yoktu.

Том был признан виновным в организации убийства своей жены.

Tom karısının öldürülmesini düzenlemekle suçlandı.

Похоже, у Тома есть алиби на ночь убийства Мэри.

Mary'nin öldürüldüğü gece için Tom'un bir mazereti var gibi görünüyor.

У Тома не было никакого алиби в ночь убийства.

Tom'un cinayet gecesi için bir mazereti yoktu.

В ночь убийства когда вы в последний раз видели Тома?

Cinayet gecesinde Tom'u en son ne zaman gördün?

Тома выпустили из тюрьмы за три месяца до убийства Мэри.

Tom Mary öldürülmeden üç hafta önce hapishaneden tahliye edildi.

Вы можете мне сказать, где вы были во время убийства?

Cinayet sırasında nerede olduğunuzu bana söyleyebilir misiniz?

А 30 лет назад было 8,5 убийства на 100 000 человек,

30 yıl önce ise cinayet oranı yüz binde 8,5'ti,

- Почему Фома хотел, чтобы Машу убили?
- Почему Фома желал Машиного убийства?

Tom neden Mary'nin öldürülmesini istedi?

Том утверждает, что он был в Бостоне в ночь убийства Мэри.

Tom Mary'nin öldürüldüğü gece Boston'da olduğunu iddia ediyor.

Это почти 150 кг машины для убийства. И он меня не заметил.

140 kiloluk bir ölüm makinesi. Beni fark etmedi.

- Том нанял человека, чтобы убить Мэри.
- Том нанял человека для убийства Мэри.

Tom Mary'yi öldürmesi için bir adam tuttu.

В полиции говорят, что отпечатки пальцев Тома были обнаружены на орудии убийства.

Polis Tom'un parmak izlerinin cinayet silahı üzerinde bulunduğunu söyledi.

Аль-Капоне: "Все убийства людей в мире, кроме жертв мировой войны, повесили на меня".

Al Capone: "Dünya Savaşı kurbanları hariç, bütün kişilerin katledilmelerini bana itham ettiler".

- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства во время совершения преступления.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в момент совершения преступления.

Tom cinayet anında cinayet mahalline yakın bir yerde olmadığını iddia ediyor.

- Почему Фома хотел, чтобы Машу убили?
- Почему Фома желал Машиного убийства?
- Почему Фома хотел физической расправы над Машей?

Tom neden Mary'nin öldürülmesini istedi?

Полиция не может найти ни одного человека, который помнит, что видел Вас там, где Вы сказали, в ночь убийства.

Polis cinayet gecesinde olduğunu söylediğin yerde seni gördüğünü hatırlayan tek bir kişiyi bulamıyor.