Translation of "жертвой" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "жертвой" in a sentence and their turkish translations:

Не будь жертвой.

- Bir mağdur olmayın.
- Mağdur olmayın.

Не будьте жертвой.

Bir mağdur olmayın.

Том был жертвой убийства.

Tom bir cinayetin kurbanıydı.

Том был жертвой «самострела».

Tom kendi açtığı kurşun yarasının kurbanıydı.

Том был жертвой попытки вымогательства.

Tom bir gasp girişimi kurbanıydı.

Он пал жертвой смертельной болезни.

Ölümcül bir hastalığa kurban gitti.

Том был не единственной жертвой.

Tom tek kurban değildi.

Тебе не нужно быть жертвой.

Bir kurban olmak zorunda değilsiniz.

Том стал жертвой карманного вора.

Tom bir yankesicinin kurbanıydı.

Я не считаю себя жертвой.

Kendimi kurban olarak görmüyorum.

Я не являюсь здесь жертвой.

- Ben burada kurban değilim.
- Burada mağdur değilim.

Знаете, сам будучи жертвой жестокости полиции,

Bakın, kendim de polis şiddeti yaşadım,

Я уже была не жертвой насилия, а выжившей.

Artık bir kurban değil, cinsel istismarla baş etmiş biriydim.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

Mağdur ettiği kişiden özür dileyen zorbaya bir bakın.

- Том может быть не единственной жертвой.
- Том, может быть, не единственная жертва.

Tom, tek kurban olmayabilir.

За прошедшие две недели двое молодых людей пали жертвой тигровых акул на пляжах Австралии.

İki genç adam son iki hafta içinde Avustralya plajlarında kaplan köpekbalıkları tarafından öldürüldü.