Translation of "страшного" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "страшного" in a sentence and their turkish translations:

- Ничего страшного.
- Ничего!

Benim için fark etmez.

- Не важно.
- Ничего страшного.

- Aldırma.
- Takma kafana.
- Salla gitsin.

Не плачь. Ничего страшного.

- Ağlama. Yanlış bir şey yok.
- Ağlama. Kötü bir şey yok.

Не бойся, ничего страшного!

Bu şey yok, korkmayın!

Ничего страшного, не волнуйся!

Bir şey yok, endişelenme!

Или не думайте, ничего страшного.

Ya da düşünmeyin, fark etmez.

Если я намокну, ничего страшного.

Islansam da önemli değil.

- Ничего страшного!
- Неважно!
- Да ничего!

- Boş ver!
- Önemli değil!
- Hiç düşünme!

В любом случае, ничего страшного.

Zaten önemli değil.

- И ничего страшного.
- Была не была!

- Hadi hayırlısı.
- Bindik bir alamete.

Я никогда не читал такого страшного романа.

Böylesine korkunç bir romanı asla okumadım.

- Это нормально, если я не приду?
- Ничего страшного, если меня там не будет?

Gelmezsem bir sakıncası var mı?

- Ничего страшного. Со всеми бывает.
- Да ничего. Со всеми бывает.
- Ничего. Со всяким бывает.

Hiç düşünme. Bu herkese olur.

- "Прости!" - "Ничего. Не парься".
- "Извини!" - "Всё нормально. Не переживай".
- "Простите!" - "Ничего страшного. Не беспокойтесь".

"Üzgünüm!" "Önemli değil. Merak etmeyin."