Translation of "случае" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "случае" in a sentence and their hungarian translations:

В любом случае.

Kivétel nélkül.

- В этом случае ты прав.
- В таком случае вы правы.
- В таком случае ты прав.

Ebben az esetben igazad van.

- В любом случае вы проигрываете.
- В любом случае ты проигрываешь.

Így is, úgy is veszítesz.

Ни в коем случае.

- Semmiképpen.
- Kizárt!
- Ki van zárva!
- Semmiféle képpen!

Ни в коем случае!

Na még mit nem!

- В случае пожара нажмите на кнопку.
- В случае пожара нажмите кнопку.

Tűz esetén tessék megnyomni a gombot.

Однако в случае с нейронами,

Kivéve, hogy az idegsejteknél –

И в этом конкретном случае

Ebben a specifikus esetben

Мы рискуем в любом случае:

Mindegyik út kockázatos.

В случае пожара наберите 119.

Tűz esetén tárcsázd a 119-et.

В случае пожара разбейте окно.

Tűz esetén törd ki az ablakot.

Во всяком случае, вы неправы.

Az van, hogy tévedsz.

Идея в любом случае дурацкая.

Ez annyira, de annyira ostoba ötlet!

Что делать в случае пожара?

Mit tegyünk tűz esetén?

в этом случае, изготовление бобового тофу.

egyfajta erjesztett tofu készítésére.

в случае с климатом — глубокой декарбонизации,

mint a Deep Decarbonization nevű projekt a klímaváltozásra,

В случае крайней необходимости звоните 119.

- Sürgősség esetén hívjuk a 119-et.
- Vészhelyzetben tárcsázzuk a 119-et.

Разбейте это стекло в случае пожара.

Tűz esetén törje be ezt az üveget!

В любом случае уже слишком поздно.

- Akárhogy is, már túl késő.
- Mindenesetre már túl késő.

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

Использовать только в случае экстренной необходимости.

Csak vészhelyzet esetén használja!

В случае пожара не пользуйтесь лифтом.

Tűz esetén ne használja a liftet!

В любом случае, это моя проблема.

Akárhogy is van, ez az én problémám.

- Нет шансов.
- Ни в коем случае!

- Semmiképpen.
- Egy fityfenét!

Так было в случае с моим братом.

Ez történt annál az esetnél,

В особом случае, когда θ равняется π,

Speciális esetben, ha θ = π,

В этом случае меняется физическая структура мозга,

Itt valójában az agy fizikai felépítése változik,

В этом случае берите пример с журналистов:

Kövessük ebben az újságírókat.

И в моём случае это действительно так.

Ez kétségkívül megfelel a tapasztalataimnak.

в данном случае это где-то посередине.

ez esetben valahol középen.

В случае соцсетей нам это становится ясно.

A közösségi médiában most jövünk rá, melyek ezek.

В любом случае я позвоню тебе завтра.

Mindenesetre, holnap felhívom önt.

- В любом случае спасибо.
- Всё равно спасибо.

Mindenesetre köszönöm.

В любом случае, это тебя не касается.

Mindenesetre ez nem tartozik rád.

в нашем случае, это английский и испанский языки —

jelen esetben spanyol és angol hangokat –

Но в данном случае это было вполне оправдано.

A mi esetünkben viszont meglett a munka eredménye.

В любом случае, ту работу я не получила.

Egyébként nem kaptam meg a szerepet.

Я забыла об этом случае на долгое время.

Sokáig megfeledkeztem erről az emlékről.

В лучшем случае он может занять третье место.

Legjobb esetben talán a harmadik lesz.

Во всяком случае, я тебя уже полностью простил.

Különben is, már rég megbocsátottam neked.

- Мы обязательно пойдём.
- Мы пойдём в любом случае.

Mindenképpen megyünk.

Я попробую решить эту проблему в любом случае.

Megpróbálom a problémát minden áron megoldani.

Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.

Gondoljunk a legrosszabbra, ami megtörténhet.

Это ни в коем случае нельзя так оставлять.

- Ezt semmiképpen nem lehet így hagyni!
- Ez semmi esetre sem hagyható így.

В случае положительного ответа мы переедем в Москву.

Pozitív válasz esetén Moszkvába költözünk.

Так было в случае со мной и моей женой.

Ez történt velünk a feleségemmel.

В любом случае, пожалуйста, используйте презервативы и не напивайтесь.

Bármit tesznek is, kérem, használjanak óvszert, és ne igyák le magukat.

а заражённых гораздо больше, чем было в случае SARS, —

sokkal-sokkal több ember fertőződött meg, mint régen a SARS-szal –.

В случае с моим родным городом так и было.

ahogy az szülővárosom esetében is történt.

И в этом случае мы сможем добиться интересных результатов.

És amint ezt megtesszük, érdekes dolgokra leszünk képesek.

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

a legrosszabb esetben majd dumálunk a podcastjainkról.

В данном случае мы отказались от кройки и шитья,

Egyszerű eljárás: az anyagok eddigi szabás-varrása helyett,

В этом случае у основания обычно можно обнаружить воду.

Ezeken a helyeken általában víz található a jég lábánál.

По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?

Melyik számot kell felhívnom szükséghelyzet esetén?

Фейсбук, в этом случае вы оказались на неверной стороне истории.

Facebook, te most ez esetben a rossz oldalra álltál!

В любом случае, прекрати использовать слово "смазливый" при описании мужчин.

Ne használd tovább azt a szót a férfiakra, hogy csinos.

- Я сделаю это обязательно.
- Я сделаю это в любом случае.

Ezt mindenképpen megteszem.

Почти в каждом случае пациенты жили в непосредственной близости к эпицентру.

Majdnem minden esetben a páciens közel lakott az epicentrumhoz.

Как и в случае с другими преобразованиями из музыки в механику,

Tudtuk, hogy a zenét mechanikává varázsolni,

Как в нашем случае уравнения могут быть полезны для изучения трещин?

Milyen egyenleteket használunk a jéghasadás leírására?

Но в данном случае с рыбой играется совершенно не социальное создание.

Itt van egy rendkívül antiszociális állat, aki játszik a halakkal.

- В любом случае уже слишком поздно.
- Всё равно уже слишком поздно.

Amúgy is késő van.

Никто не победит свободу; в лучшем случае, можно победить свободу других.

Senki nem a szabadságért harcol; maximum mások szabadságáért.

Ты можешь войти лишь в том случае, если знаешь наш пароль.

Egyedül csak akkor léphetsz be, ha ismered a jelszavunkat.

Однако, как и в случае со связью между курением и раком лёгких,

De ahogy a dohányzás és a tüdőrák közötti összefüggés esetén,

К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.

A legjobb esetben addigra én még az életem felét sem éltem le.

- При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
- Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.

Kérem, használja ezt a kijáratot, ha tűz van.

Однако в случае с Covid-19 эта цифра достигает 20 или даже 30%.

A koronavírussal pozitívan tesztelt fertőzöttek viszont 20-30 százaléka.

- Никогда не плавай в глубокой реке!
- Никогда не плавайте в глубокой реке!
- Ни в коем случае ты не должен плавать в глубокой реке!
- Ни в коем случае ты не должна плавать в глубокой реке!
- Ни в коем случае вы не должны плавать в глубокой реке!

Semmi körülmények között sem szabad úsznod a mély folyóban.

Это было более гибкое образование, которое позволяло батальону быстро продвигаться, хотя в этом случае

Ez rugalmasabb felállás volt, ami segítette a zászlóalj gyors előremozgását,

- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- Я это всё равно сделаю.
- Я это так и так сделаю.
- Я в любом случае это сделаю.
- Я всё равно это сделаю.

Akkor is megteszem.

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Folyékonyan beszél oroszul, vagy legalábbis ezt mondta nekem.

- Женишься ты или нет — так и так пожалеешь.
- Женишься ты или не женишься — всё равно будешь жалеть.
- Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.

Akár megházasodsz, akár nem, úgyis meg fogod bánni.