Translation of "случае" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "случае" in a sentence and their dutch translations:

- В данном случае ты ошибаешься.
- В данном случае вы ошибаетесь.

In dit geval heb je ongelijk.

Ни в коем случае.

Beslist niet.

- В любом случае уже слишком поздно.
- В любом случае слишком поздно.

Hoe dan ook, het is te laat.

Однако в случае с нейронами,

Alleen geldt voor neuronen

И в этом конкретном случае

In dit specifieke geval

В этом случае культурная идентичность

Zo schuift culturele identiteit

В случае пожара звоните 119.

In geval van brand, bel 119.

- Определённо!
- Обязательно!
- В любом случае!

- Precies!
- Uiteraard!

В случае пожара разбейте окно.

In geval van brand, breek het venster.

- В любом случае, это тебя не касается.
- В любом случае, это не твоё дело.

Hoe dan ook, het gaat je niks aan.

в случае с климатом — глубокой декарбонизации,

als Deep Decarbonization voor klimaatverandering

В случае крайней необходимости звоните 119.

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

В любом случае уже слишком поздно.

Het is in ieder geval te laat.

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.

- Laten we beginnen.
- Laten we dan maar beginnen.

- Никоим образом.
- Ни в коем случае.

Op geen enkele manier.

В таком случае 100 евро, пожалуйста.

In dit geval, honderd euro alstublieft.

В любом случае виноват всегда я.

- In alle geval ben ik altijd schuldig.
- In alle geval is het altijd mijn schuld.

В случае пожара не пользуйтесь лифтом.

Gebruik niet de lift in geval van brand.

В вашем случае мы сделаем исключение.

We zullen een uitzondering maken in uw geval.

Словари пылятся, - во всяком случае мой.

Op de woordenboeken ligt niets dan stof, op de mijne tenminste.

- Нет шансов.
- Ни в коем случае!

- Nu breekt mijn klomp.
- Beslist niet.

И в моём случае это действительно так.

Dit komt beslist overeen met mijn eigen ervaring.

в данном случае это где-то посередине.

In dit geval is dat ergens in het midden.

В случае опасности нажать на эту кнопку.

Bij gevaar op deze knop drukken.

- В любом случае спасибо.
- Всё равно спасибо.

Toch bedankt.

В любом случае, это тебя не касается.

Hoe dan ook, het gaat je niks aan.

В любом случае, надо принять решение. Что думаете?

We moeten hoe dan ook een beslissing nemen. Wat wordt het?

Но в данном случае это было вполне оправдано.

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

Астрономия — ни в коем случае не новая наука.

Astronomie is zeker geen nieuwe wetenschap.

В любом случае трое против одного — это несправедливо.

Hoe dan ook, drie tegen één is oneerlijk.

Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Том рассказал что-нибудь о своем несчастном случае?

Heeft Tom iets over zijn ongeluk gezegd?

Что бы ты сделал в случае зомби-апокалипсиса?

Wat zou je doen in het geval van een zombie-apocalyps?

В случае с моим родным городом так и было.

Met mijn geboortestad was dit het geval.

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

dus konden we altijd nog daarover praten.

В этом случае у основания обычно можно обнаружить воду.

Hier lijkt er water op de bodem van de ijskap te zijn.

По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?

Welk nummer moet ik bellen in geval van nood?

В таком случае я не могу пойти с тобой.

Als dat zo is, dan kan ik niet met je meegaan.

Человек по имени Слим погиб в том несчастном случае.

Een man met de naam Slim is bij dat ongeval gedood.

Фейсбук, в этом случае вы оказались на неверной стороне истории.

Facebook, je maakte een historische misstap hierin.

В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.

In ieder geval, ik moet dit werk morgen af hebben.

Это в любом случае то, в чём нужно много упражняться.

Dat is in alle geval iets dat men heel veel moet oefenen.

В любом случае ты должен уметь плавать в глубокой воде.

Je moet onder geen beding in die diepe rivier gaan zwemmen.

- В любом случае, тебе нужно проголосовать "за" на референдуме от 18 февраля.
- В любом случае, вам нужно проголосовать "за" на референдуме от 18 февраля.

In alle geval moet men "ja" stemmen in het referendum van 18 februari.

Как в нашем случае уравнения могут быть полезны для изучения трещин?

Wat zijn in ons geval de vergelijkingen voor scheurend ijs?

Но в данном случае с рыбой играется совершенно не социальное создание.

Dit is een erg asociaal dier dat met vissen speelt.

Я куплю машину только в том случае, если они починят тормоза.

Ik zal de auto alleen kopen als ze eerst de remmen herstellen.

- Мы всё равно все умрём.
- В любом случае мы все умрём.

We gaan allemaal toch dood.

К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.

In het beste geval heb ik op dat moment mijn halve leven er nog niet opzitten.

- В случае с Японией это не так.
- В Японии всё не так.

Dat is niet het geval in Japan.

Я чувствую себя немного нездоровой, но я в любом случае хочу выйти.

- Ik voel mij een beetje ziek, maar ik wil in alle geval naar buiten gaan.
- Ik voel me wat ziek maar ik wil in ieder geval uitgaan.

- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Об этом не может быть и речи!

Daar komt niets van in!

Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.

Uit de boeken die in de kast staan mag je in geen geval plaatjes knippen.

Однако в случае с Covid-19 эта цифра достигает 20 или даже 30%.

Dit in tegenstelling tot de 20 tot 30% van de mensen die positief zijn getest op het coronavirus die moeten worden opgenomen in het ziekenhuis.

Но в этом случае мы окажемся прямо у этих утесов и на милости прилива.

Maar dan zitten we tegen de kliffen... ...overgeleverd aan het getij.

Так что в случае таких спусков, вам необходимо иметь что-то, что защитит канат от острого камня.

Dus bij abseilen op deze manier moet je iets hebben... ...dat het touw beschermt tegen de scherpe rots.

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.

Men mag matres lectionis toevoegen in geval dat een woord dubbelzinnig begrepen zou kunnen worden, maar dat is zeker niet verplicht.

- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!

- Dat kan niet!
- Niet waar!