Translation of "случае" in English

0.008 sec.

Examples of using "случае" in a sentence and their english translations:

В этом случае —

For this case study,

В любом случае.

No exceptions.

в любом случае

anyways

в любом случае!

anyways!

В этом случае

In this way

- В этом случае ты прав.
- В таком случае вы правы.
- В таком случае ты прав.

In that case, you are right.

- В экстренном случае вызывайте полицию.
- В экстренном случае вызывай полицию.

In case of an emergency, call the police.

- В случае чего звони сюда.
- В экстренном случае звони сюда.

In case of an emergency, phone me at this number.

- В случае землетрясения выключите газ.
- В случае землетрясения выключи газ.

In case of an earthquake, turn off the gas.

- В любом случае, это — иллюзия.
- В любом случае, это иллюзия.

In any case, that's an illusion.

- Сделай это в любом случае.
- Сделайте это в любом случае.

Do it anyway.

- В любом случае вы проигрываете.
- В любом случае ты проигрываешь.

Either way, you lose.

- В данном случае ты ошибаешься.
- В данном случае вы ошибаетесь.

You're wrong in this case.

В любом случае, спасибо.

Thank you, anyway.

В таком случае, пошли.

In that case, let's go.

Ни в коем случае.

No way.

Ни в коем случае!

No way!

- В случае пожара нажмите на кнопку.
- В случае пожара нажмите кнопку.

In case of fire, push the button.

- В любом случае уже слишком поздно.
- В любом случае слишком поздно.

- It's too late, anyhow.
- In any case, it's too late.

- Она, в лучшем случае, второсортная певица.
- Она, в лучшем случае, второсортная певичка.

She is a second-rate singer at best.

- В вашем случае я сделаю исключение.
- В твоём случае я сделаю исключение.

I'll make an exception in your case.

- Я знаю об одном похожем случае.
- Я знаю об одном подобном случае.

I know of one similar case.

Однако в случае с нейронами,

Except, with neurons,

И в этом конкретном случае

And in this specific instance,

В этом случае культурная идентичность

In this way, cultural identity

Мы рискуем в любом случае:

We face risks whichever way we turn:

В любом случае он знает

In any case, he knows

Третья стадия в моём случае

But the third stage for me,

В случае пожара звоните 119.

- In case of fire, dial 119.
- In case of fire, call 119.

В случае пожара наберите 119.

In case of fire, you should dial 119.

В любом случае, давайте начнём.

Anyhow, let's begin.

В любом случае он романтик.

He, if anything, is the romantic type.

В любом случае лучше поторопиться.

Anyhow it will be a good idea to hurry up.

- Определённо!
- Обязательно!
- В любом случае!

- Definitely!
- Of course!

В случае пожара пользуйтесь лестницами.

- In case of fire, use the stairs.
- In case of a fire, use the stairs.

В данном случае вы ошибаетесь.

You're wrong in this case.

В любом случае, это иллюзия.

In any case, that's an illusion.

Что делать в этом случае?

What should one do in this case?

В экстренном случае вызывайте полицию.

In case of an emergency, call the police.

В любом случае, ничего страшного.

It doesn't matter anyway.

Он придёт в любом случае.

He will come after all.

Во всяком случае, вы неправы.

Anyway, you're wrong.

В этом случае они отстают.

In that case, they fall behind.

Идея в любом случае дурацкая.

The idea is stupid anyway.

В любом случае слишком поздно.

In any case, it's too late.

В любом случае мы поедем.

In any case, we'll go.

В любом случае вы проигрываете.

Either way, you lose.

В таком случае ты прав.

In that case, you are right.

В случае землетрясения выключи газ.

In case of an earthquake, turn off the gas.

Что делать в случае пожара?

What should we do in the event of a fire?

В любом случае, я отвечу.

Either way, I'll answer it.

- Как мы должны поступить в этом случае?
- Как нам поступить в этом случае?

How do we have to proceed in this case?

- В данном случае это не имеет значения.
- В данном случае это не важно.

It doesn't matter in this case.

- В любом случае, это тебя не касается.
- В любом случае, это не твоё дело.

In any case, it's none of your business.

- В любом случае, это не твоя проблема.
- В любом случае, это не ваша проблема.

It's not your problem, anyway.

- В любом случае это не твоя проблема.
- В любом случае это не ваша проблема.

Anyway, it's not your problem.

- Ни в коем случае никому не говори.
- Ни в коем случае никому не рассказывай.

Absolutely do not tell other people.

я впервые услышал о таком случае.

I heard about a case for the first time.

стала в этом случае настоящим прорывом.

this was a real game changer for this case study.

в этом случае, изготовление бобового тофу.

making fermented bean curd, in this case.

в случае с климатом — глубокой декарбонизации,

like Deep Decarbonization for climate change

Во всяком случае мы говорили сундук

Anyway we were saying chest

в противном случае не будет возможности

otherwise there will be no possibility

Конечно, в этом случае арест неизбежен

Of course, arrest is inevitable in this case

В этом случае правило не годится.

This rule cannot be applied to that case.

В случае крайней необходимости звоните 119.

In case of emergency, call 119.

В случае пожара позвони в колокол.

In case of fire, ring the bell.

Разбейте это стекло в случае пожара.

Break this glass in case of fire.

В случае пожара нажмите эту кнопку.

In case of fire, press this button.

В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.

In case of a fire, use this emergency stairway.

В случае поломки машины ты — ответственный.

If the machine is damaged, you are responsible.

В любом случае, нарушать обещание - неправильно.

In any case, it's wrong to break a promise.

В любом случае уже слишком поздно.

- It's too late, anyhow.
- In any case, it's too late.

В любом случае, это не важно.

Either way, it's not important.

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.

- Then let us begin.
- Let us begin, then.
- Let's begin, then.

Это в лучшем случае второсортный отель.

It is at best a second-rate hotel.

Позвони в колокол в случае необходимости.

Ring the bell in an emergency.

В случае сильного землетрясения сработает сирена.

If there is a big earthquake, the alarm will sound.

В таком случае, у нас проблема...

In that case, we've got a problem...

- Никоим образом.
- Ни в коем случае.

- No way!
- No way.

В таком случае 100 евро, пожалуйста.

In this case, 100 euro please.

Использовать только в случае экстренной необходимости.

Use only in case of emergency.

Разрешите помочь вам в случае необходимости.

Let me help you, if necessary.