Examples of using "спокойствие" in a sentence and their turkish translations:
Sakin ol.
- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.
Sadece sakin kal.
Tamam, sakin olalım.
Lütfen sakin olun.
Kendine hakim ol.
Tom sakin kalmaya çalıştı.
- Sakin kalmaya çalıştım.
- Sakin kalmayı denedim.
Sakin kalmaya çalışalım.
O, sessizliği tercih ediyor.
Askerler sessiz kaldılar.
Herkes sakin kaldı.
Kendimize hakim olalım.
Biz sakin olmalıyız.
Sakin kalmalısın.
Lütfen sakin kalmaya çalış.
Meditasyom bana iç huzuru verir.
Sakin kalmak zorundayım.
Sakin kalmayı denedim.
Sakin kal.
Sadece sakin kalmam gerekiyor.
Sadece sakin kalmamız gerekiyor.
Ne olursa olsun, sakin olun.
Tom soğuk kanlılığını korudu.
Sakin kalmamızın önemli olduğunu düşünüyorum.
Ne olursa olsun, sakin kalmak zorundasın.
Ne olursa olsun, sakin kalmak zorundasın.
Ama en önemlisi, nezaket.
Tom sakin olmak için mücadele etti.
- Ne olursa olsun, sakin olmalısın.
- Ne olursa olsun, sakin kalmalısın.
Şimdi yapacak en önemli şey sakin kalmamızdır.
Tom sadece opera dinlediğinde iç huzur bulur.
Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.
Tom'un baskı altında sakin kalabilme becerisini gerçekten takdir ediyorum.
Şimdi yapabileceğin en önemli şey sakin kalmaktır.
Sabırlı olmak zorunda olduğumuzu düşünüyorum.