Translation of "попытался" in German

0.008 sec.

Examples of using "попытался" in a sentence and their german translations:

- Я попытался ей помочь.
- Я попытался ему помочь.

- Ich versuchte, ihr zu helfen.
- Ich versuchte, ihm zu helfen.

Том попытался встать.

Tom versuchte aufzustehen.

Он попытался помочь.

Er hat versucht zu helfen.

Том попытался уйти.

Tom wollte gehen.

Том попытался понять.

Tom versuchte zu begreifen.

Он попытался сбежать.

Er versuchte zu entkommen.

Том попытался снова.

Tom versuchte es erneut.

Том попытался помочь.

Tom hat versucht zu helfen.

Том попытался успокоиться.

Tom versuchte sich zu sammeln.

- Я попытался сбежать.
- Я попытался смыться.
- Я пытался сбежать.

- Ich versuchte zu fliehen.
- Ich versuchte zu entkommen.

- Том попытался урезать свои расходы.
- Том попытался сократить расходы.

Tom versuchte, seine Ausgaben einzuschränken.

- Том попытался открыть дверцу автомобиля.
- Том попытался открыть дверь машины.

Tom versuchte, die Autotür zu öffnen.

Он попытался открыть окно.

Er versuchte, das Fenster zu öffnen.

Я попытался её понять.

Ich habe den Versuch unternommen, sie zu verstehen.

Том попытался остаться спокойным.

- Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
- Tom versuchte, ruhig zu bleiben.

Том попытался решить проблему.

Tom versuchte das Problem zu lösen.

Том попытался скрыть слёзы.

Tom versuchte, seine Tränen zu verbergen.

Том попытался вскрыть ящик.

Tom versuchte, die Kiste aufzubrechen.

Я попытался, но безуспешно.

Ich habe es probiert, aber ohne Erfolg.

Я попытался убедить Тома.

Ich versuchte Tom zu überzeugen.

Том попытался поймать кролика.

Tom versuchte, das Kaninchen zu fangen.

Том попытался завести машину.

Tom versuchte den Wagen zu starten.

Том попытался обнять Мэри.

Tom versuchte, Maria zu umarmen.

Он попытался переплыть реку.

- Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
- Er versuchte, über den Fluss zu schwimmen.

- Вы попытались.
- Ты попытался.

- Du hast es versucht.
- Sie haben es versucht.
- Ihr habt es versucht.

Я попытался переплыть реку.

Ich habe versucht, über den Fluss zu schwimmen.

Я попытался его остановить.

Ich habe versucht, ihn aufzuhalten.

Он попытался её поцеловать.

Er wollte sie küssen.

Я попытался решить проблему.

- Ich versuchte, das Problem zu lösen.
- Ich habe versucht, das Problem zu lösen.

Я попытался успокоить ребёнка.

Ich habe versucht das Kind zu beruhigen.

Он попытался открыть дверь.

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

Он попытался решить проблему.

Er versuchte, das Problem zu lösen.

Он попытался её убедить.

- Er versuchte, sie zu überzeugen.
- Er hat versucht, sie zu überzeugen.

Том попытался разрядить атмосферу.

Tom versuchte, die Stimmung aufzuheitern.

Том попытался разрядить ситуацию.

Tom versuchte, die Situation zu entschärfen.

Я хотя-бы попытался.

Ich habe es wenigstens versucht.

- Почему ты не попытался позвонить Тому?
- Почему ты не попытался позвать Тома?

Warum hast du nicht versucht, Tom anzurufen?

- Мальчик попытался ножовкой спилить мёртвую ветку.
- Мальчик попытался ножовкой отпилить засохшую ветку.

Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen.

Грабитель попытался ударить мальчика ножом.

Der Räuber versuchte, ein Messer in den Jungen zu rammen.

Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.

Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen.

Он попытался сдержать свой гнев.

Er versuchte, seine Wut zu zügeln.

Он попытался схватиться за перила.

Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.

Он попытался сосредоточиться на письме.

Er versuchte sich auf den Brief zu konzentrieren.

Он попытался сдержать свои слёзы.

Er versuchte seine Tränen zurückzuhalten.

Он попытался объединить различные группы.

Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen.

Том попытался спасти Мэри жизнь.

Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.

Маркку попытался подавить своё возбуждение.

Markku versuchte, seine Erregung zu unterdrücken.

Старик попытался проплыть 5 километров.

Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.

Я попытался развеять все сомнения.

Ich versuchte alle Zweifel zu beseitigen.

Защитник попытался установить невменяемость подсудимого.

Der Verteidiger versuchte, den Angeklagten für unzurechnungsfähig zu erklären.

Я попытался писать левой рукой.

Ich versuchte, mit der linken Hand zu schreiben.

Я попытался положить конец ссоре.

Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.

Том попытался утопиться в ванне.

Tom versuchte sich in der Badewanne zu ertränken.

Том попытался потушить огонь огнетушителем.

Tom versuchte, das Feuer mit einem Feuerlöscher zu löschen.

Кто-то попытался меня убить.

- Jemand hat versucht, mich zu töten.
- Jemand hat versucht, mich umzubringen.

Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

- Он попытался встать.
- Он попробовал подняться.

Er versuchte aufzustehen.

Том попытался произвести на девушку впечатление.

Tom hat versucht, ein Mädchen zu beeindrucken.

Том попытался подобрать ключи пальцами ног.

Tom versuchte seine Schlüssel mit den Zehen aufzuheben.

Он попытался расширить сферу своего влияния.

Er versuchte, seinen Einflussbereich zu erweitern.

- Он пытался.
- Он попробовал.
- Он попытался.

- Er versuchte es.
- Er hat es versucht.

- Том попытался.
- Том пытался.
- Том попробовал.

- Tom versuchte es.
- Tom hat es versucht.

- Том попытался понять.
- Том пытался понять.

Tom versuchte zu begreifen.

Том терпеливо попытался объяснить ситуацию Мэри.

Tom versuchte geduldig, Mary die Situation zu erklären.

Он попытался несколько раз, но безуспешно.

Er hat es mehrere Male versucht, doch ohne Erfolg.

- Он попытался написать короткий рассказ.
- Он попробовал написать короткий рассказ.
- Он попытался сочинить короткую историю.

Er versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben.

- Он попытался решить проблему.
- Он попытался решить задачу.
- Он пытался решить задачу.
- Он пытался решить проблему.

Er hat versucht, das Problem zu lösen.

- Я пытался спасти его.
- Я попытался спасти его.
- Я попытался его спасти.
- Я пытался его спасти.

Ich versuchte, ihn zu retten.

- Я попытался её остановить.
- Я пытался её остановить.
- Я попытался их остановить.
- Я пытался их остановить.

Ich habe versucht, sie aufzuhalten.

бы попытался повторно войти в атмосферу Земли.

es versuchen würde, wieder in die Erdatmosphäre einzudringen.

Я попытался отговорить своего друга от женитьбы.

- Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten.
- Ich versuchte, einen Freund von mir zu überzeugen, nicht zu heiraten.
- Ich versuchte, meinen Freund von dem Gedanken an Heirat abzubringen.
- Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen.

Том попытался открыть дверь, но не смог.

Tom versuchte, die Tür aufzumachen, schaffte es aber nicht.

Я попытался объяснить это ей, но безуспешно.

- Ich versuchte, es ihr zu erklären, aber ohne Erfolg.
- Ich versuchte, ihr das zu erklären, was mir jedoch nicht gelang.

Он попытался взломать ломом дверь, но безуспешно.

Er versuchte, die Tür mit einer Brechstange aufzubrechen, aber ohne Erfolg.

- Том попытался снова.
- Том попробовал ещё раз.

Tom versuchte es erneut.

Том попытался украсть божественный нектар и амброзию.

Tom versuchte, der Götter Nektar und Ambrosia zu stehlen.

Он направился к двери и попытался сбежать.

Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen.

Том попытался объехать мир за семьдесят дней.

Tom versuchte in siebzig Tagen die Welt zu umreisen.

Врач попытался извлечь пулю из его спины.

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.

Том мог сделать это, если бы попытался.

Tom könnte es, wenn er es versuchen würde.

Том попытался передвинуть шкаф без помощи Мэри.

Tom versuchte das Bücherregal ohne Marias Hilfe zu bewegen.

Вы хотите, чтобы я попытался это сделать?

Willst du, dass ich das versuche zu tun?

Он попытался приспособиться к своему новому окружению.

Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.