Translation of "Старайся" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Старайся" in a sentence and their turkish translations:

- Старайся быть оптимистом.
- Старайся быть оптимисткой.

İyimser olmaya çalışın.

Больше старайся.

Daha çok çabala.

Старайся всё упрощать.

Her şeyi basitleştirmeye çalış.

Старайся проявить изобретательность.

Yaratıcı olmaya çalış.

Старайся выполнять свои обязанности.

Görevini yerine getirmeye çalış.

Старайся избегать плохой компании.

Kötü şirketten kaçınmaya çalışın.

Старайся изо всех сил.

Elinizden gelenin en iyisini yapın!

Старайся использовать любую возможность.

Eline geçen tüm fırsatları değerlendirmeye çalış.

Старайся прощать и быть великодушным.

Cömer olmaya çalış ve affet.

Старайся быть лучшим во всём.

Her şeyde elinizden geleni yapın.

- Старайся смотреть вперёд.
- Старайтесь смотреть вперёд.

İleriye bakmaya çalış.

Старайся думать о чём-нибудь другом.

Başka bir şey hakkında düşünmeyi dene.

- Старайся владеть собой.
- Старайтесь владеть собой.

Öfkeni kontrol etme çalış.

- Старайся выглядеть счастливым.
- Старайся выглядеть счастливой.
- Старайтесь выглядеть счастливыми.
- Старайтесь выглядеть счастливым.
- Старайтесь выглядеть счастливой.

Mutlu görünmeye çalış.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

Kendinizi kontrol etmeye çalışın.

Старайся выучить что-нибудь новое каждый день.

Her gün yeni bir şey öğrenmeye çalışmalısın.

- Пытайся быть самим собой.
- Старайся быть собой.
- Старайтесь быть собой.
- Старайся быть самим собой.
- Старайтесь быть самим собой.
- Старайся быть самой собой.
- Старайтесь быть самой собой.

Kendin olmaya çalış.

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.

Elinden geleni yap ve başarılı ol.

- Старайся делать что-то одно.
- Старайтесь делать что-то одно.
- Старайся не делать двух дел одновременно.
- Старайтесь не делать двух дел одновременно.

Bir seferde bir şey yapmaya çalış.

- Не старайся делать это насильно.
- Не старайтесь делать это насильно.

- Onu zorlamayı denemeyin.
- Zorlamaya kalkmayın.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Endişelenmemeye çalışın.
- Endişelenmemeye çalış.

- Не старайся сделать слишком много.
- Работа не волк, в лес не убежит.

Çok fazla yapmaya çalışma.

- Старайся не принимать себя слишком всерьёз.
- Старайтесь не принимать себя слишком всерьёз.

Kendinizi çok ciddiye almamaya çalışın.

- Старайтесь видеть вещи такими, какие они есть.
- Старайся видеть вещи такими, какие они есть.

Her şeyi olduğu gibi görmeye çalış.

- Старайся не думать об этом.
- Старайтесь не думать об этом.
- Постарайся не думать об этом.

Bu konuda düşünmemeye çalışın.

- Старайся не беспокоиться о том, что думают другие.
- Старайтесь не беспокоиться о том, что думают другие.

Başkalarının düşündükleri hakkında endişelenmemeye çalışın.

- Постарайся его игнорировать.
- Старайся его игнорировать.
- Постарайся не обращать на него внимания.
- Постарайтесь не обращать на него внимания.

Onu göz ardı etmeyi deneyin.