Translation of "Сомневаешься" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Сомневаешься" in a sentence and their turkish translations:

Ты сомневаешься, значит ты существуешь.

Şüphe ediyorsun, bu nedenle varsın.

Ты сомневаешься в моём плане?

Planımı sorguluyor musun?

Ты сомневаешься в моей преданности?

Benim sadakatimi sorguluyor musun?

Ты сомневаешься в моей честности?

Benim dürüstlüğümü mü sorguluyorsun?

Почему ты сомневаешься в них?

Neden onları sorguluyorsun?

Если сомневаешься, просто сделай ещё один маленький шаг вперёд.

Şüpheye düştüğünde, sadece bir sonraki küçük adımı at.

- Почему ты мне не веришь?
- Почему ты сомневаешься во мне?

Neden benden şüpheleniyorsun?

- Ты сомневаешься в моих методах?
- Вы сомневаетесь в моих методах?

Benim yöntemlerimi sorguluyor musun?

- Ты сомневаешься в моём авторитете?
- Вы подвергаете сомнению мои полномочия?

Otoritemi mi sorguluyorsun?

- Почему ты сомневаешься в себе?
- Почему Вы сомневаетесь в себе?

Neden kendinden şüphe ediyorsun?

- У тебя есть сомнения?
- У вас есть сомнения?
- Сомневаешься?
- Сомневаетесь?

Şüphelerin mi var?

- Ты в чём-нибудь сомневаешься?
- У тебя есть какие-то сомнения?

Herhangi bir şüphen var mı?

Если ты сомневаешься, сомневайся по крайней мере и в своём сомнении.

Her şeyden şüpheleneceksen, en azından şüphenden şüphelen.

Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.

Kuşkunuz varsa doğruyu söyleyin. Bu düşmanlarınızı yıkacak ve arkadaşlarınızı şaşırtacak.

- Ты всё ещё сомневаешься в том, что я сказал?
- Вы всё ещё сомневаетесь в том, что я сказал?

Söylediklerim hakkında hala şüphe içinde misin?