Examples of using "свободны" in a sentence and their turkish translations:
Özgürüz!
Onlar özgürler.
Biz özgürüz.
Biz sonunda özgürüz.
Öbür gün boş musun?
Sonunda özgürüz.
Biz özgür değiliz.
Yarın boş musunuz?
Biz şimdi özgürüz.
İki koltuk boş.
Yarın akşam müsait misiniz?
Ne zaman boşsun?
Yarın boşsun.
Bu hafta sonu vaktiniz var mı?
Yarın boş musunuz?
Ve virüsten kurtulmuş olacağız.
Biz cuma öğleden sonra boş muyuz?
- Gidebilirsin.
- Gitmekte serbestsin.
- Gitmekte özgürsün.
Sen özgürsün.
Şimdi özgür müsünüz?
Yarın sabah boş musun?
Yarın akşam boş musun?
- Şimdi boş musun?
- Şimdi müsait misin?
Özgür olacaksın.
Artık özgürsün.
Bugün boş musun?
Çin'den daha açık ve özgür olması gereken toplumlarda
Bu arada, bu akşam boş musun?
Cuma akşamı boş musun?
İstediğin her şeyi yapmakta özgürsün.
Bu gece boş musun?
- Yarın boş olup olmadığını bilmek istiyorum.
- Yarın boş olup olmayacağını bilmek istiyorum.
Yarın gece özgür müsün?
Öğleden sonra boş musun?
Boş musun?
Okuldan sonra boş musun?
Yarın sabah hâlâ boş musun?
Yarın akşam hâlâ boş musun?
Pazartesi boş musun?
Salı günü boş musun?
Ne zaman boş olacaksın?
Bu öğleden sonra boş musun?
Çarşamba günü boş musun?
Bu hafta sonu boş musun?
İşin yoksa, bana yardım et.
Bu akşam boş musun?
Özgür, deli ve mutlu ol!