Translation of "свободен" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "свободен" in a sentence and their polish translations:

- Теперь Том свободен?
- Сейчас Том свободен?

Czy Tom jest teraz wolny?

Я свободен!

Jestem wolny!

Я свободен.

Jestem wolny.

Ты послезавтра свободен?

Czy masz pojutrze czas?

Ты сейчас свободен?

Masz teraz czas?

- Сегодня вечером я свободен.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Mam wolne dziś wieczór.

Завтра он будет свободен.

Jutro on będzie wolny.

Сегодня вечером я свободен.

Dziś wieczorem jestem wolny.

Ты этим вечером свободен?

- Jesteś wolny dziś wieczorem?
- Robisz coś dziś wieczorem?
- Coś robisz wieczorem?
- Jesteś wieczorem zajęty?

Я свободен этой ночью.

Mam wolne dziś wieczór.

- Я свободен.
- Я свободна.

Jestem wolny.

- Ты сейчас свободен?
- Ты сейчас не занят?
- Ты свободен?
- Вы свободны?

Jesteś wolny?

- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Dziś wieczorem jestem wolny.

- Ты свободен после уроков?
- Ты после школы свободен?
- Вы после школы свободны?

Jesteś wolny po szkole?

Мой отец свободен в субботу.

Mój tata jest wolny w sobotę.

Я чувствую, что я свободен.

Czuję, że jestem wolny.

- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?

Czy jesteś jutro wolny?

Если ты свободен, заходи навестить меня.

Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie.

Я думаю, что он завтра свободен.

Myślę, że on jest jutro wolny.

- Вы свободны.
- Ты свободен.
- Ты свободна.

Jesteś wolny.

После обеда Том часто бывает свободен.

Tom często ma wolne po południu.

- Я был свободен.
- Я была свободна.

Miałem wolne.

- Я буду свободен.
- Я буду свободна.

Będę wolny.

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

Jesteś wolny dziś wieczorem?

- Ты свободен днём?
- Вы днём свободны?
- Вы после обеда свободны?
- Ты днём свободен?
- Ты днём свободна?
- Ты после обеда свободен?
- Ты после обеда свободна?

Jesteś wolny po południu?

- Я свободен в воскресенье.
- Я свободна в воскресенье.
- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

W niedzielę mam wolne.

- Я свободен.
- Я свободна.
- Я не занят.

- Nie jestem zajęty.
- Jestem wolny.
- Mam czas.
- Jestem teraz wolna.

Он будет свободен только в четыре часа.

Jest zajęty aż do czwartej.

- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

W niedzielę mam wolne.

- Ты будешь завтра свободен?
- Ты будешь завтра свободна?

Czy będziesz jutro wolny?

- Ты свободен во вторник?
- Ты свободна во вторник?

Masz wolny wtorek?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

Masz czas w weekend?

- В понедельник у Тома свободный день.
- Понедельник у Тома свободен.

Tom ma w poniedziałek wolne.

- Завтра ты свободен.
- Завтра ты свободна.
- Завтра Вы свободны.
- Завтра вы свободны.

Jutro jesteś wolny.

- Если бы я был свободен, я бы тебе помог.
- Если бы я была свободна, я бы тебе помогла.
- Если бы я был свободен, я бы смог тебе помочь.

Gdybym był wolny, mógłbym ci pomóc.

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

- Czy jesteś jutro wolny?
- Masz jutro czas?

Но в экстремальных пустынных ландшафтах, подобных этим, это трудно. Он все еще немного свободен,

Ale na ekstremalnych pustynnych terenach może być trudno je znaleźć. Jest jeszcze trochę luźno,

- Этот бесплатный.
- Этот свободен.
- Эта свободна.
- Это свободно.
- Эта бесплатная.
- Это бесплатное.
- Этот бесплатно.

To jest za darmo.

- У меня сегодня выходной.
- У меня сегодня есть время.
- Я сегодня свободен.
- Я сегодня свободна.

Dzisiaj mam wolny dzień.