Translation of "свободен" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "свободен" in a sentence and their chinese translations:

- Теперь я свободен.
- Сейчас я свободен.

我现在有空了。

Я свободен.

我有空。

Ты послезавтра свободен?

你后天有空吗?

Теперь я свободен.

现在我自由了。

Ты сейчас свободен?

现在有空吗?

Сейчас я свободен.

我现在有空了。

- Я чувствую, что я свободен.
- Я чувствую, что свободен.

我感觉到我是自由的。

- Сегодня вечером я свободен.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

我今晚有空。

Завтра он будет свободен.

他明天有空。

Сегодня вечером я свободен.

我今晚有空。

- Я свободен.
- Я свободна.

我有空。

- В следующую субботу я свободен.
- В следующую субботу я буду свободен.

我下周六有空。

- Завтра я буду свободен целый день.
- Завтра я весь день буду свободен.

明天我一整天都有空。

Я чувствую, что я свободен.

我感觉到我是自由的。

Мой отец свободен сегодня днем.

我父親今天下午有空。

- Как хочешь.
- Ты свободен решать.

你隨意。

- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?

你明天有空吗?

- Завтра ты свободен.
- Завтра ты свободна.

你明天有空。

В следующую субботу я буду свободен.

我下周六有空。

Я не всегда свободен по воскресеньям.

我星期日並不總是有空。

- Теперь я свободен.
- Теперь я свободна.

现在我自由了。

- Ты сейчас свободен?
- Вы сейчас свободны?

你現在有空嗎?

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

您今晚有空吗?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?

- 这周末有空吗?
- 這個週末你有時間嗎?

- Ты свободен днём?
- Вы днём свободны?
- Вы после обеда свободны?
- Ты днём свободен?
- Ты днём свободна?
- Ты после обеда свободен?
- Ты после обеда свободна?

你下午有空嗎?

Он будет свободен только в четыре часа.

他到了四時以後才有空。

- Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
- В прошлое воскресенье я как раз был свободен.

我正好上个星期日有空。

- У меня сегодня есть время.
- Я сегодня свободен.

我今天有空。

Никто не свободен: даже птицы прикованы к небу.

沒有人是自由的;就連小鳥也被銬在天空中。

- Ты свободен во вторник?
- Ты свободна во вторник?

你周二有没有空?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

这周末有空吗?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

- 這個週末你有時間嗎?
- 这个周末你有空吗?

- Ты сейчас свободен?
- Вы сейчас свободны?
- Ты сейчас свободна?

现在有空吗?

Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.

上個禮拜天我剛好有空。

- Когда ты свободна?
- Когда ты свободен?
- Когда вы свободны?
- Когда Вы свободны?

你什么时候有空?

Если ты свободен, то я хотел бы тебя пригласить на чашку кофе.

如果你有時間的話, 我想請你喝杯咖啡。

- В следующую субботу я буду свободен.
- В следующую субботу я не буду занят.

我下周六有空。

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

你明天有空吗?

- У тебя есть время во вторник?
- Ты свободен во вторник?
- Вы свободны во вторник?
- Ты свободна во вторник?
- Ты во вторник свободен?
- Ты во вторник свободна?
- Вы во вторник свободны?

- 你星期二有空嗎?
- 周二你有空吗?
- 你周二有没有空?

- Когда ты освободишься?
- Когда ты будешь свободен?
- Когда вы освободитесь?
- Когда вы будете свободны?

你什麼時候有空?

- У меня сегодня выходной.
- У меня сегодня есть время.
- Я сегодня свободен.
- Я сегодня свободна.

我今天有空。

- Ты сегодня после обеда свободен?
- Ты сегодня после обеда свободна?
- Вы сегодня после обеда свободны?

你们今天下午有空吗?