Translation of "Сядь" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Сядь" in a sentence and their turkish translations:

Сядь!

Otur!

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

Otur ve çeneni kapa.

Сядь попрямее.

Biraz daha dik otur.

Сядь там.

Oraya otur.

Подойди, сядь рядом.

Gel, yanımda otur.

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

Otur!

Заткнись и сядь.

Çeneni kapat ve otur.

Просто сядь там.

Sadece orada otur.

Сядь здесь, пожалуйста.

Buraya otur lütfen.

- Иди сядь рядом со мной.
- Иди сядь со мной.

Gel yanımda otur.

- А теперь сядь.
- Ну-ка сядь.
- А теперь сядьте.

Şimdi otur.

Подойди сюда и сядь.

Buraya gel ve otur.

- Сядь там.
- Сядьте там.

Otur orada.

- Давай, садись.
- Давай, сядь.

Haydi, otur.

Том, сядь сейчас же.

Tom, hemen şimdi otur.

Просто сядь и расслабься.

Sadece otur ve rahatla.

Сядь там и заткнись.

Oraya otur ve çeneni kapa.

Просто сядь и ешь.

Sadece otur ve ye.

- Садись, Том.
- Сядь, Том.

Otur Tom.

- Сядьте прямо.
- Сядь прямо.

Dik oturun.

- Сядь!
- Сидите!
- Сядьте!
- Сиди!

Otur!

Иди сядь рядом со мной.

Gel ve yanıma otur.

Иди сядь с нами, Том.

Gel bizimle otur Tom.

Иди сядь со мной, Том.

Benimle oturmak için gel, Tom.

Просто сядь там с Томом.

Sadece Tom'la orada otur.

Просто сядь и послушай меня.

Sadece otur ve beni dinle.

Сядь и поговори со мной.

Otur ve benimle konuş.

Сядь и выпей чего-нибудь.

Oturun ve bir şey için.

Сядь по другую сторону стола.

- Masanın diğer tarfına otur.
- Masanın öbür tarafına geç.

Пожалуйста, сядь на этот стул.

Lütfen bu sandalyede oturun.

Иди сядь ко мне на колени.

Gel, kucağıma otur.

Сядь обратно. Мы ещё не уходим.

Geri otur. Henüz gitmiyoruz.

- Я сказал, сядь.
- Я сказал, сядьте.

Otur dedim.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Lütfen yerine otur.
- Lütfen oturun.

Пожалуйста, сядь на этот стул и подожди.

Lütfen bu sandalyeye oturup bekle.

Сядь в кресло и посиди спокойно минуту.

Koltuğa otur ve bir süre sakinleş.

- Пожалуйста, сядьте за стол.
- Пожалуйста, сядь за стол.

Lütfen masada otur.

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

Yanımda otur.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Lütfen yerine otur.
- Lütfen otur.
- Lütfen oturun.

- Сядь и закрой глаза.
- Сядьте и закройте глаза.

Otur ve gözlerini kapat.

- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.

Otur, Kate.

- Сядь и расслабься ненадолго.
- Сядьте и расслабьтесь ненадолго.

Otur ve bir süre dinlen.

- Сядь, пожалуйста, и послушай.
- Сядьте, пожалуйста, и послушайте.

Lütfen otur ve dinle.

- Сядьте на диван, пожалуйста.
- Сядь на диван, пожалуйста.

Lütfen kanepede oturun.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

Oturun, lütfen.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

Buraya otur.

- Иди садись.
- Идите и сядьте.
- Иди сядь.
- Идите сядьте.
- Идите садитесь.

Git otur.

- Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.
- Сядьте на этот стул и постарайтесь успокоиться.

O koltuğa otur ve kendini sakinleştirmeye çalış

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

Bankta oturun.

- Если хочешь сесть, садись.
- Если хотите сесть, садитесь.
- Если хочешь сесть, сядь.
- Если хотите сесть, сядьте.
- Если вы хотите сесть, садитесь.

Oturmak istiyorsan, otur.