Translation of "рождаются" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "рождаются" in a sentence and their turkish translations:

Все люди рождаются равными.

Tüm insanlar doğuştan eşittir.

Плохие люди не рождаются плохими.

Kötü insanlar kötü doğmaz.

С этим рождаются или это воспитывается?

Yetişme şekli midir, fıtrat mı?

Около 360 000 детей рождаются каждый день.

Her gün yaklaşık 360.000 tane bebek doğuyor.

Что случается с младенцами, которые рождаются в море?

Denizde doğan bebeklere ne olur?

- Все люди рождаются равными.
- Все люди равны с рождения.
- Все люди равны от рождения.

Tüm insanlar doğuştan eşittir.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve kardeşlik ruhu içinde birbirlerine karşı hareket etmelidirler.