Translation of "случается" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "случается" in a sentence and their turkish translations:

Что случается?

Ne mi olur?

Это случается.

Bu olur.

Такое часто случается.

Böyle bir şey sık sık olur.

Невозможное иногда случается.

İmkansız şeyler bazen olur.

Это нечасто случается.

Bu sık olmuyor.

Неожиданное всегда случается.

Beklenmeyen her zaman olur.

случается нехватка необходимых препаратов.

bazen ihtiyaç duydukları sağlık ürünlerini bulamazlar.

Здесь это часто случается.

Bu sık sık burada olur.

Это теперь случается нечасто.

Bu artık pek olmuyor.

Так это обычно и случается.

Genelde bu şekilde olur.

Такое не очень часто случается.

Bu çok sık olmaz.

Это всё ещё иногда случается.

O hâlâ bazen olur.

Со мной такое постоянно случается.

- Bana hep oluyor bu.
- Bu her zaman başıma geliyor.

К тому же плохое случается мгновенно,

Ayrıca, kötü şeyler çok hızlı olabilir

- Такое иногда случается.
- Такое иногда бывает.

O bazen olur.

Никто не знает, почему случается такое.

Bu tür şeylerin neden olduğunu kimse bilmiyor.

- Это часто случается.
- Это часто бывает.

Bu çok olur.

- Такое часто случается.
- Такое часто бывает.

Bu çok olur.

- Это редко случается.
- Это редко бывает.

Bu nadiren olur.

Это часто случается во время отдыха.

Bu çoğunlukla tatilde olur.

- Это иногда случается.
- Такое иногда бывает.

Bazen olur.

Да, такое случается время от времени.

Evet, bu arada bir olur.

Да, время от времени такое случается.

Evet, o zaman zaman olur.

- Это очень редко бывает.
- Это очень редко случается.
- Такое очень редко бывает.
- Такое очень редко случается.

Onun olması çok nadirdir.

- Такие вещи случаются.
- Такое бывает.
- Такое случается.

Bu tür şeyler olur.

Рано или поздно это со всеми случается.

Er veya geç herkesin başına gelir.

случается в первые три дня пребывания в тюрьме,

hapsedilmeyi takip eden ilk 3 gün içinde gerçekleşiyor

Что случается с младенцами, которые рождаются в море?

Denizde doğan bebeklere ne olur?

Это случается только один раз в тридцать лет.

Sadece her 30 yılda bir kez olur.

Да это постоянно случается. Тебе так не кажется?

Bu her zaman olur, değil mi?

- Иногда это просто случается.
- Иногда так просто бывает.

Bu bazen sadece olur.

- Что-нибудь всегда случается.
- Что-нибудь всегда происходит.

Her zaman bir şey olur.

Сердечный приступ часто случается как гром среди ясного неба.

Bir kalp krizi çoğunlukla mavi gökyüzünden gelen bir şimşek gibi gelir.

- Это нечасто случается.
- Это нечасто бывает.
- Это нечасто происходит.

Bu sık sık olmaz.

Всё хорошее случается, когда ты меньше всего его ждёшь.

En azından onları beklediğinizde iyi şeyler gelir.

Всё хорошее случается, когда ты меньше всего этого ждёшь.

En azından beklediğinizde iyi şeyler gelir.

- Такое случается только в Австралии.
- Такое бывает только в Австралии.

Bu sadece Avustralya'da olur.

- С нами это постоянно случается.
- С нами это постоянно происходит.

Bu bize her zaman olur.

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

Hayat siz diğer planları yapmakla meşgulken size olanlardır.

- Я думаю, подобные вещи редко происходят.
- Я думаю, такое редко случается.

Böyle şeyler nadiren başıma gelir.

- Со мной это никогда не случается.
- Со мной такого никогда не бывает.

O asla bana olmaz.

- Что случается с нами после смерти?
- Что происходит с нами после смерти?

Öldüğümüz zaman ne olur?

- Это случается лишь раз в жизни.
- Это бывает только раз в жизни.

O, hayatta yalnızca bir kez olur.

- Всё бывает впервые.
- Все начинается с первого раза.
- Всё когда-нибудь случается в первый раз.

Her şey için bir ilk olmak zorunda.

- Это не так часто происходит.
- Это не так часто случается.
- Это не так часто бывает.

Bu çok sık olmaz.

- Это не очень часто случается.
- Это не очень часто бывает.
- Это не очень часто происходит.

Bu çok sık olmaz.

Если записать дату 14 марта 2015 года в числовом формате, получается 3/14/15, что соответствует первым пяти цифрам числа пи (3,1415) — такое случается раз в столетие!

Bir sayısal tarih olarak yazıldığında Mart 14, 2015, pi'nin ilk beş rakamına karşılık gelir- yüz yılda bir kez rastlantı!