Translation of "рассказывали" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "рассказывали" in a sentence and their turkish translations:

Ты видел? Это ислам, который нам рассказывали годами!

gördünüz mü? Bize yıllardır anlatılan İslamiyet bu!

- Мне этого не рассказывали.
- Мне этого не говорили.

O bana söylenmedi.

- Родители Тома никогда не рассказывали ему о пестиках и тычинках.
- Родители Тома никогда не рассказывали ему про пестики и тычинки.

Tom'un ailesi ona kuşlardan ve arılardan asla bahsetmedi.

- Раньше ты всё мне рассказывал.
- Раньше вы всё мне рассказывали.

Sen bana her şeyi söylerdin.

- Ты мне никогда раньше об этом не рассказывал.
- Вы мне никогда раньше об этом не рассказывали.
- Вы мне раньше никогда об этом не рассказывали.

Bana bunun hakkında daha önce hiç söylemedin.

- Ты мне этот анекдот уже рассказывал.
- Вы мне уже рассказывали этот анекдот.

O fıkrayı bana daha önce anlattın.

- Вы мне эту историю уже рассказывали.
- Ты мне эту историю уже рассказывал.

Bana daha önce bu hikayeyi anlattın.

- Ты мне никогда об этом не рассказывал.
- Вы никогда мне об этом не рассказывали.
- Ты никогда мне об этом не рассказывал.
- Вы мне никогда об этом не рассказывали.

Bana bu konudan hiç söz etmedin.

- Ты никогда особо не рассказывал о Томе.
- Вы никогда особо не рассказывали о Томе.

Tom hakkında asla çok konuşmadın.

- Ты мне эту историю уже тысячу раз рассказывал.
- Вы мне эту историю уже тысячу раз рассказывали.
- Ты мне эту историю уже сто раз рассказывал.
- Вы мне эту историю уже сто раз рассказывали.
- Ты мне эту историю уже миллион раз рассказывал.
- Вы мне эту историю уже миллион раз рассказывали.

Sen daha önce bana bu hikayeyi defalarca anlattın.

- Ты нам никогда не рассказывал о том, что случилось.
- Вы нам никогда не рассказывали о том, что случилось.
- Ты нам никогда не рассказывал о случившемся.
- Вы нам никогда не рассказывали о случившемся.

Sen bize ne olduğundan hiç bahsetmedin.

- Ты мне никогда не рассказывал о том, что случилось.
- Вы мне никогда не рассказывали о том, что случилось.
- Ты мне никогда не рассказывал о случившемся.
- Вы мне никогда не рассказывали о случившемся.

Bana olanlardan hiç bahsetmedin.

- Ты никогда не говорил мне, что Том полицейский.
- Вы никогда не рассказывали мне, что Том полицейский.

Tom'un polis olduğunu bana hiç söylemedin.

- Расскажи Тому анекдот, который ты мне вчера рассказывал.
- Расскажите Тому анекдот, который Вы мне вчера рассказывали.

Tom'a dün bana anlattığın fıkrayı anlat.

- Это та машина, о которой ты мне рассказывал?
- Это та машина, о которой вы мне рассказывали?

O, bana bahsettiğin araba mı?

- Я не хочу, чтобы ты кому-то рассказывал.
- Я не хочу, чтобы вы кому-то рассказывали.

Kimseye söylemeni istemiyorum.

- Почему ты никогда никому об этом не рассказывал?
- Почему вы никогда никому об этом не рассказывали?

Neden bundan kimseye hiç bahsetmedin?

- Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о том, что случилось?
- Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о том, что случилось?
- Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о том, что произошло?
- Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о том, что произошло?
- Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о случившемся?
- Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали о случившемся?

Ne olduğu hakkında hiç herhangi birine söyledin mi?

- Ты никогда нам не рассказывал, почему уехал из Бостона.
- Вы никогда не рассказывали нам, почему уехали из Бостона.

Boston'u neden terk ettiğini bize hiç söylemedin.

- Я сказал им никому не говорить.
- Я сказал им, чтобы они никому не говорили.
- Я сказал им никому не рассказывать.
- Я сказал им, чтобы они никому не рассказывали.
- Я говорил им никому не рассказывать.
- Я говорил им, чтобы они никому не рассказывали.

Onlara hiç kimseye söylememelerini söyledim.

- Они говорили мне об этом.
- Они мне об этом сказали.
- Они мне об этом говорили.
- Они мне об этом рассказывали.

Bana ondan bahsettiler.

- Я бы предпочёл, чтобы ты не рассказывал об этом Тому.
- Я бы предпочёл, чтобы вы не рассказывали об этом Тому.

Bundan Tom'a bahsetmemeni tercih ederim.

- Ты мне никогда об этом не рассказывал.
- Вы никогда мне об этом не рассказывали.
- Ты никогда мне об этом не рассказывал.

Bana ondan hiç bahsetmedin.

- Ты ещё кому-нибудь об этом рассказывал?
- Вы ещё кому-нибудь об этом рассказывали?
- Вы с кем-нибудь ещё об этом говорили?

Bunun hakkında başka birine söyledin mi?

- Что ты сказал про нас Тому?
- Что вы сказали про нас Тому?
- Что ты рассказывал про нас Тому?
- Что вы рассказывали про нас Тому?

Tom'a bizim hakkımızda ne söyledin?

- Я сказал им не говорить тебе.
- Я сказал им, чтобы они тебе не говорили.
- Я сказал им не говорить вам.
- Я сказал им, чтобы они вам не говорили.
- Я говорил им не рассказывать тебе.
- Я говорил им, чтобы они тебе не рассказывали.
- Я говорил им не рассказывать вам.
- Я говорил им, чтобы они вам не рассказывали.

Onlara sana söylememelerini söyledim.

- Я не хочу, чтобы ты ему рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ему говорил.
- Я не хочу, чтобы вы ему говорили.
- Я не хочу, чтобы вы ему рассказывали.

Ona söylemeni istemiyorum.

- Ты ещё кому-нибудь об этом рассказывал?
- Вы ещё кому-нибудь об этом рассказывали?
- Ты ещё кому-нибудь сказал об этом?
- Вы ещё кому-нибудь сказали об этом?

Onun hakkında başka birine söyledin mi?

- Почему мне никто никогда об этом не говорил?
- Почему мне никто никогда об этом не рассказывал?
- Почему мне никогда об этом не рассказывали?
- Почему мне об этом никогда не говорили?

Neden bu konudan bana bahsedilmedi?

- Я же говорил тебе никому не рассказывать.
- Я же говорил вам никому не рассказывать.
- Я же говорил тебе, чтобы ты никому не рассказывал.
- Я же говорил вам, чтобы вы никому не рассказывали.

Kimseye söylememeni söyledim.

- Я не хочу, чтобы ты говорил Тому.
- Я не хочу, чтобы ты говорила Тому.
- Я не хочу, чтобы вы говорили Тому.
- Я не хочу, чтобы ты рассказывал Тому.
- Я не хочу, чтобы вы рассказывали Тому.

Tom'a söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты ей рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ей говорил.
- Я не хочу, чтобы ты ей говорила.
- Я не хочу, чтобы вы ей говорили.
- Я не хочу, чтобы вы ей рассказывали.

Ona söylemeni istemiyorum.

- Ты мне не сказал, что Том говорит по-французски.
- Вы мне не сказали, что Том говорит по-французски.
- Ты мне не рассказывал, что Том говорит по-французски.
- Вы мне не рассказывали, что Том говорит по-французски.

Tom'ın Fransızca konuştuğunu bana söylemedin.

- Я не хочу, чтобы ты кому-нибудь об этом рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты говорил об этом кому-нибудь.
- Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь об этом рассказывали.
- Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь об этом говорили.

Bunu birine söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты говорил им.
- Я не хочу, чтобы ты говорила им.
- Я не хочу, чтобы ты им говорила.
- Я не хочу, чтобы ты им говорил.
- Я не хочу, чтобы вы им говорили.
- Я не хочу, чтобы ты им рассказывал.
- Я не хочу, чтобы вы им рассказывали.

Onlara söylemeni istemiyorum.

- Я ничего о нём не знаю кроме того, что ты мне рассказал.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что вы мне рассказали.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что ты мне рассказывал.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что вы мне рассказывали.

Senin bana söylediğinin ötesinde bir şey bilmiyorum.

- Я сказал тебе не говорить им.
- Я сказал тебе, чтобы ты им не говорил.
- Я сказал вам не говорить им.
- Я сказал вам, чтобы вы им не говорили.
- Я говорил тебе не рассказывать им.
- Я говорил тебе, чтобы ты им не рассказывал.
- Я говорил вам не рассказывать им.
- Я говорил вам, чтобы вы им не рассказывали.

Sana onları kullanmamanı söyledim.