Translation of "годами" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "годами" in a sentence and their turkish translations:

Я ждал годами.

Senelerdir bekliyorum.

мой класс начался годами

hababam sınıfı yılları başladı

Я ждал этого годами.

Bunun için yıllardır bekliyorum.

Мудрость приходит с годами.

Zaman geçerken bilgelik artar.

Полиция разыскивала Тома годами.

Polisler yıllarca Tom'u arıyorlar.

- Я не видел свою сестру годами.
- Я не видела свою сестру годами.

Yıllardır kız kardeşimi görmedim.

С годами наш город изменился,

Yıllar boyunca şehrimiz değişti

С годами её память ухудшилась.

Onun hafızası yıllarla birlikte zayıfladı.

Война, длившаяся годами, истощила страну.

Yıllar süren savaş ülkeyi fakirleştirdi.

Том годами страдал от мигрени.

- Yıllardır, Tom migren baş ağrısından çekti.
- Tom yıllarca migrenden çekti.

Компьютеры изобрели сорока годами ранее.

Bilgisayarlar kırk yıl önce icat edildi.

Они оспаривали принадлежность этой земли годами.

Onlar yıllarca toprak mülkiyetini tartıştı.

Мудрость не приходит с годами автоматически.

Bilgelik yaşla birlikte otomatik olarak gelmez.

Том стар годами, но молод сердцем.

Tom yaşlı ama gönlü genç.

Шестидесятые были годами протестов и реформ.

1960'lar protesto ve reform yıllarıdır.

С годами это приобрело невиданный размах.

- Yıllar içerisinde bu görülmemiş bir boyut kazandı.
- Bu, yıllarla beraber eşi benzeri görülmemiş bir ölçeğe erişti.

Ветераны, родившиеся между 1922 и 1943 годами,

1922 ile 1943 yılları arasında doğmuş olan gaziler,

С годами он становится всё более упрямым.

O yaşlanırken gittikçe daha inatçı oluyor.

Она хотела бы родиться двадцатью годами ранее.

O, yirmi yıl önce doğmuş olmayı diledi.

Она годами не ходила к зубному врачу.

Yıllardır dişçiye gitmedi.

- Он становится всё лучше с годами, как хорошее вино.
- Как хорошее вино, он с годами только хорошеет.

İyi bir şarap gibi, o yaşla gelişir.

Ты видел? Это ислам, который нам рассказывали годами!

gördünüz mü? Bize yıllardır anlatılan İslamiyet bu!

он не мог въезжать в эту страну годами

yıllarca girememişti bu ülkeye

- Я ждал годами.
- Я уже много лет жду.

Senelerdir bekliyorum.

Эта ваза уже годами стоит здесь на полке.

Bu vazo yıllardır rafta duruyor.

Том годами собирался навести порядок в своем захламленном гараже.

Tom yıllardır kötü bir şekilde darmadağın edilmiş garajını temizlemeye niyetleniyor.

- Актёр двумя годами старше меня.
- Актёр на два года меня старше.

Aktör benden iki yıl daha kıdemli.

Смотри, это не религия красоты и терпимости, о которой они говорили годами.

onların bize yıllardır bahsettiği güzellik, hoşgörü dini değilmiş bakın Müslümanlık diyorlar

Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.

1820 ile 1973 yılları arasında, Amerika Birleşik Devletleri 46 milyondan fazla göçmeni kabul etti.

Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.

Ben, yakalanmadan önce Tom'un yıllardır Amerika'ya uyuşturucu ticareti yaptığını duydum.

- С годами он становится всё более упрямым.
- С возрастом он становится всё более упрямым.

O yaşlanırken gittikçe daha inatçı oluyor.

В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.

Tom'un bodrumu onun yıllardır kullanmadığı ve muhtemelen asla tekrar kullanmayacağı şeylerle doludur.

- Мал золотник, да дорог.
- Молод годами, да стар умом.
- У маленьких горшков длинные ручки.
- Мал да удал.

Küçük tencerenin uzun kolları var.