Translation of "разобраться" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "разобраться" in a sentence and their turkish translations:

- Я должен разобраться с Томом.
- Мне придется разобраться с Томом.

Tom'la ilgilenmeliyim.

Можешь разобраться с этим?

Bununla baş edebilecek misin?

- В полиции пообещали во всём разобраться.
- В полиции обещали во всём разобраться.

Polisler sorunu araştıracaklarına söz verdi.

Я хочу в этом разобраться.

Bunu çözmek istiyorum.

Мне пришлось разобраться с Томом.

Tom'un icabına bakmak zorunda kaldım.

Мне надо с этим разобраться.

Bunu halletmek zorundayım.

Я собираюсь разобраться с Томом.

Tom'la ilgileneceğim.

Я могу разобраться с Томом.

- Tom'la ilgilenebilirim.
- Tom'la başa çıkabilirim.

Дай мне разобраться с Томом.

Tom'la ilgilenmeme izin ver.

Трудно разобраться, кто говорит правду.

Kimin gerçeği söylediğini anlamak zordur.

Нам надо с этим разобраться.

- Onunla uğraşmak zorundayız.
- Onunla ilgilenmek zorundayız.

- Я хочу помочь тебе с этим разобраться.
- Я хочу помочь вам с этим разобраться.

Bunu anlamana yardım etmek istiyorum.

Нужно разобраться, к чему его привязать.

Ama onu neye bağlayacağımı bulmam gerek.

Нужно разобраться, к чему ее привязать.

Ama onu neye bağlayacağımı bulmam gerek.

Если я собираюсь разобраться в этом,

Eğer bu şeyi yapacaksam,

Никто не может в этом разобраться.

Hiç kimse bunu halledemez.

Сейчас нам нужно с этим разобраться.

Şimdi bunu halletmemiz gerekiyor.

Я собираюсь разобраться, кто это сделал.

- Bunu kimin yaptığını bulacağım.
- Bunu kimin yaptığını çözeceğim.

Я пытаюсь разобраться, как это произошло.

Nasıl olduğunu anlamaya çalışıyorum.

Я собираюсь разобраться с проблемой самостоятельно.

Problemi kendi başıma çözeceğim.

Том может разобраться с этим сам.

Tom bunu kendisi halledebilir.

вместо того, чтобы пытаться разобраться с проблемами,

yüzümüze bir gülümseme yerleştiririz,

Думаю, ты должен разобраться в этом сам.

Sanırım bunu tek başına halletmek zorundasın.

Я всё ещё пытаюсь с этим разобраться.

Hâlâ onu anlamaya çalışıyorum.

Возможно, Том сможет разобраться, как это исправить.

Belki de Tom bunun nasıl onarılacağını anlayabilir.

для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,

hava kirliliği hakkında bir şeyler öğrenmem gerektiğini biliyordum.

Мы с моей командой решили разобраться в этом.

Ekibim ve ben bunu araştırmaya karar verdik.

Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.

- Tom JPEG dosyaları nasıl ihraç edeceğini bulamadı.
- Tom JPEG dosyalarını nasıl dışa aktaracağını çözemedi.

- Остались ли ещё проблемы, с которыми нам надо сегодня разобраться?
- Есть ли ещё проблемы, с которыми надо разобраться сегодня?

Bugün uğraşmamız gereken başka problem var mı?

Сможем ли мы найти её и во всём разобраться?

Bunu gerçekten de bulup ne olduğunu çözebilecek miyiz?

Нет никого, кто бы мог разобраться с этой проблемой.

Burada sorunla ilgilenen hiç kimse yok.

- Ты можешь с этим справиться?
- Можешь разобраться с этим?

Onu tutar mısın?

Как вы думаете, сможем ли мы с этим разобраться?

Onu bulabileceğimizi düşünüyor musun?

Уверен, разобраться в этом приложении особого труда не составит.

O uygulamayı nasıl kullanacağımı öğrenmenin çok zor olmayacağından eminim.

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

Pekâlâ, kendimize daha iyi bir yemek bulmak için bu leşi kullanmanın yolunu bulmalıyız.

в том, что образование помогает нам лучше разобраться в этом.

daha iyisi yapmak için kendimizi eğitmek içindir.

Том пришёл, чтобы помочь Мэри разобраться с её подоходным налогом.

Tom, Mary'nin gelir vergisini hesaplamasına yardım etmek için burada.

- Мы ещё пытаемся с этим разобраться.
- Мы ещё пытаемся это выяснить.

Biz hâlâ onu anlamaya çalışıyoruz.

- Тебе лучше скоро с этим разобраться.
- Вам лучше этим скоро заняться.

Kısa sürede onunla ilgilensen iyi olur.

У меня много дел, с которыми надо разобраться до конца недели.

Hafta sonuna kadar halledecek çok işim var.

Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.

Tamam, bu konuda akıllıca davranmalıyız. Bakalım, buralarda pati izi bulabilecek miyiz?

- Я пытаюсь сообразить, что не так.
- Я пытаюсь разобраться, что не так.

Neyin yanlış olduğunu anlamaya çalışıyorum.

ведь теперь я пыталась разобраться не только в ненависти и жестокости в себе,

çünkü anlamam gereken yalnızca kendi nefret ve zalimliğim yerine

Я не могу разобраться, как экспортировать мои e-mail адреса в текстовый файл.

E-posta adreslerimi bir metin dosyasına nasıl aktaracağımı bulamıyorum.

- Том — единственный, кто может с этим разобраться.
- Том — единственный, кто может с этим справиться.

Bunu idare edebilecek tek kişi Tom.

Но сначала нам нужно разобраться с лекарствами и сделать что-то, чтобы они не нагрелись.

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.

чтобы разобраться во всех тонкостях поведения этих животных, что они делают, как взаимодействуют друг с другом.

her ufak davranışı, her türün ne yaptığını ve nasıl etkileşim kurduklarını anlayabilmek için yapılması gereken çok şey var.

Я не знаю, решаема ли эта проблема, но может быть, нам стоит попытаться с ней разобраться.

Bunun çözülebilecek bir sorun olup olmadığını bilmiyorum, fakat bu anlamaya çalışmamız gereken bir şey olabilir.

- Я никак не успеваю разобраться с этим до завтра.
- Я никак не успеваю покончить с этим до завтра.

Yarına kadar bunu yaptırabilmemin hiçbir yolu yok.

- Мне действительно нужно, чтобы это было сделано сегодня.
- Мне реально надо разобраться с этим сегодня.
- Мне сильно нужно покончить с этим сегодня.

Bugün bunu gerçekten yaptırmak zorundayım.