Translation of "обещали" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "обещали" in a sentence and their turkish translations:

- Ты обещал!
- Вы обещали!
- Ты же обещал!
- Вы же обещали!

Söz verdin!

- Мы обещали.
- Мы пообещали.

Söz verdik.

- Они обещали.
- Они пообещали.

Onlar söz verdi.

На сегодня обещали дождь.

Onlar bugün için yağmur tahmin ediyorlardı.

Мне ничего не обещали.

Hiçbir şey vaat etmedim.

Мне обещали это сделать.

Bunu yapmak için iznim vardı.

Они обещали мне полную конфиденциальность.

Bana kesin gizlilik sözü verdiler

Они также обещали свободу вероисповедания.

Onlar ayrıca dini özgürlük sözü verdi.

- Вы обещали не рассказывать.
- Вы обещали, что не расскажете.
- Ты обещал, что не расскажешь.

Söylemeyeceğine söz verdin.

- Не забудь, ты обещал.
- Не забудьте, вы обещали.
- Помни, ты обещал.
- Помните, вы обещали.

Unutma, söz vermiştin.

- Ты обещал помочь.
- Вы обещали помочь.

Yardım etmek için söz verdin.

- Ты обещал.
- Вы обещали.
- Ты обещала.

- Söz verdin.
- Söz verdiniz.

Они обещали не бастовать во время конференции.

Onlar konferans sırasında greve gitmeyeceklerine söz verdiler.

- Ты принёс то, что обещал?
- Вы принесли то, что обещали?
- Ты принёс, что обещал?
- Вы принесли, что обещали?

Getireceğine söz verdiğin şeyi getirdin mi?

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

Ne yapmaya söz verdin?

- Ты обещал, что придёшь.
- Вы обещали, что придёте.

Sen geleceğine söz verdin.

- Вспомнит ли она через несколько лет о том, что они ей обещали?
- Вспомнит ли она через несколько лет, что они ей обещали?

Birkaç yıl sonra hâlâ ona verdiği sözü hatırlayacak mı?

- Ты обещал мне, что поможешь.
- Вы обещали мне, что поможете.

Bana yardım edeceğine söz vermiştin.

- Ты обещал, что будешь здесь.
- Вы обещали, что будете здесь.

Sen burada olacağına söz verdin.

- Ты обещал, что будешь там.
- Вы обещали, что будете там.

Sen orada olacağına söz verdin.

- Ты обещал, что поможешь мне.
- Вы обещали, что поможете мне.

Bana yardım edeceğine söz vermiştin.

- Ты обещал, что не будешь сегодня пить.
- Вы обещали, что не будете сегодня пить.
- Ты обещал сегодня не пить.
- Вы обещали сегодня не пить.

- Bugün içki içmeyeceğine söz vermiştin.
- Bugün içmeyeceğine söz vermiştin.

- Вы обещали мне присмотреть за Томом.
- Ты обещал мне присмотреть за Томом.

Bana Tom'a bakacağına dair söz verdin.

- Вы обещали, что Том будет здесь.
- Ты обещал, что Том будет здесь.

Tom'un burada olacağına söz verdin.

- В полиции пообещали во всём разобраться.
- В полиции обещали во всём разобраться.

Polisler sorunu araştıracaklarına söz verdi.

- Ты обещал оставить меня в покое.
- Вы обещали оставить меня в покое.

Beni yalnız bırakacağına söz verdin.

- Ты обещал сделать это для Тома.
- Вы обещали сделать это для Тома.

Tom için bunu yapmaya söz vermiştin.

- Ты обещал мне, что сделаешь это.
- Вы обещали мне, что сделаете это.

Bana bunu yapacağına söz vermiştin.

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

Bana söz verdin.

- Ты обещал мне, что поговоришь с Томом.
- Вы обещали мне, что поговорите с Томом.

Bana Tom ile konuşacağına dair söz verdin.

- Вы мне обещали, что позаботитесь о них.
- Ты мне обещал, что позаботишься о них.

Onlarla ilgileneceğine bana söz verdin.

- Где презентация PowerPoint, которую ты мне обещал?
- Где презентация PowerPoint, которую ты мне обещала?
- Где презентация PowerPoint, которую Вы мне обещали?

Bana söz verdiğin powerpoint sunumu nerede?