Translation of "таких" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "таких" in a sentence and their korean translations:

Мне собрать много таких

이 싹을 많이 모아서

таких результатов, кроме Руанды.

하지만 바로 이곳에서 이루어냈죠.

таких как работа, дети,

우리 직업이나, 우리의 자녀들

У меня много таких рассказов.

저도 그런 이야기를 많이 썼어요.

в таких сферах, как электротехника.

전기공학 같은 분야에서요.

и достигает таких же результатов?

결과는 남들과 비슷하다는 거죠.

Люди, работающие в таких системах,

이미 이런 시스템을 현장에서 활용하는 곳도 있습니다.

Сегодня таких войн больше нет.

오늘날에는 그렇게 전쟁을 치르는 나라는 없습니다.

Редко видеть таких малышей пумы.

‎이렇게 어린 새끼 퓨마를 ‎보는 건 드문 일입니다

Я видел много таких вокруг.

주변에 이게 많이 있더군요

Я участвую в таких классных проектах

저는 이 모든 멋진 프로젝트에 참가하고 있습니다.

Общество состоит из таких, как вы.

여러분들이 바로 이 세상입니다.

получится около 1 000 таких квадратов.

약 1,000개의 정사각형을 얻을 수 있을 겁니다.

И существуют сотни таких умных шажков.

그 밖에도 이와 유사한 똑똑한 넛지들이 수 백개나 있습니다.

и является прерогативой таких врачей, как я,

인간 사회에서 심장이 차지하는 고귀한 지위로 인해

И все мы знаем таких сломленных людей.

그리고 우리는 모두 부서진 사람을 본 적 있을 겁니다.

Кроме того, сознательное уклонение от таких разговоров

또한 이러한 대화를 의도적으로 피한다면

и в политике один из таких сюжетов

정치에서도 터무니없이 강력하다 밝혀진

родом из таких разных мест — это чудо.

1,400명이 함께 만든 기적입니다.

Десятилетний Ченг Вексуан — один из таких студентов.

10살인 창 원쉬엔은 이런 학생들 중 한 명입니다.

Но оно никогда не достигало таких масштабов,

하지만 실질적인 변화까지는 이루지 못했습니다.

Многие из таких связей между предприятиями исчезли.

사업간의 많은 연결이 끊어졌습니다.

они о таких вещах, как политика и экономика.

정치학과 경제학 같은 것이 있죠.

И я никогда не встречал таких как я.

저와 같은 사람을 만난 적이 없었죠.

Большинство таких ферм — это гидропонные или аэропонные системы,

현재 이런 농장의 대부분은 수경 및 수기경 재배 시스템을 사용하는데

объёмы урожая на таких фермах могут быть огромными.

하루에 3만 개의 야채를 생산하는

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

딱 벌레나 뱀이 좋아할 만한 곳입니다

Смотрите, в таких щелях наверху можно найти скорпионов.

자, 여기 이런 틈에서는 전갈이 나올 수 있어요

Я оказалась среди таких же людей, как я,

저는 저와 같은 사람들의 세계에 들어가고 있었고

таких как употребление алкоголя, наркотиков и азартные игры.

술, 마약, 도박과 같은 것들이요.

пытаясь понять, почему они ненавидят таких, как я,

저에 대해선 잘 알지도 못하면서 왜 저와 비슷한 사람들을

многие из таких общественных организаций пришли в упадок.

많은 공공기관이 황폐해졌습니다.

таких как фото, видео и других убедительных свидетельств.

입증할 수 있는지 팩트 체크합니다.

Моя прабабушка таких слов, как «феминистка», даже не знала.

제 증조할머니께선 '페미니스트'란 단어를 모르십니다.

Если больше таких оазисов будет защищено, возможно, рост продолжится.

‎이런 곳이 더 보호된다면 ‎아마 계속 늘어날 겁니다

Но ещё это важно из-за таких людей, как Джон.

또한 존과 같은 사람들 때문에 중요해요.

Правильно ли, что мы требуем таких денег за этот продукт?

이 제품에 이렇게 높은 가격을 부과하는 것이 옳은가?

Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,

얼마나 깊은지 보이지도 않아요 이런 갱도는 이래서 위험합니다

В таких суровых условиях как эти, местность может быть неумолимой.

이곳처럼 혹독한 환경에선 지형이 험준하기도 하죠

Тепла в таких посиделках хватает на то, чтобы выдержать морозы.

‎바싹 붙어있다 보면 ‎얼어붙을 듯한 냉기를 이겨내기에 ‎충분한 열을 유지할 수 있죠

99% электричества в Норвегии производится в гидроэлектросистемах, таких как плотины.

노르웨이 전기의 99%는 댐 같은 수력발전으로 만들어집니다.

и ещё она находится на вершине одной из таких зон субдукции.

침입대 위에 위치해있기도 하니까요.

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

‎초승달로 높아진 조수에 힘입어 ‎매오징어 수천 마리가 ‎수면으로 올라가는 중이죠

на прорисовку реалистичных деталей тела персонажа, таких как локти и колени.

캐릭터의 몸에서 사실적인 디테일을- 팔꿈치나 무릎같은- 잘 나타내도록 해주었습니다.

Помощь из лучших побуждений таких людей, которые, как я в 2006 году,

2006년 이후에 선의를 가지고

Они смогли подписать дорогих иностранных звезд, таких как бельгийский полузащитник Аксель Витсель

값비싼 외국인 스타 선수들과도 계약했죠 벨기에 미드필더 악셀 비첼,

Но что, если бы у вас не было таких преимуществ, как у меня?

그런데 여러분은 이런 이점이 없다면 어떨까요?

Так что в случае таких спусков, вам необходимо иметь что-то, что защитит канат от острого камня.

그래서 이런 경우엔 날카로운 바위로부터 로프를 보호해줄 무언가가 필요합니다