Translation of "принят" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "принят" in a sentence and their turkish translations:

Принят закон

Bir yasa çıkarmıştır

Принят Стив Джобс

Kabul etti Steve Jobs

«Протестую!» — «Протест принят!»

- "İtiraz!" "Kabul edildi!"
- "İtiraz ediyorum!" "Kabul edilmiştir!"

Законопроект был принят парламентом.

Tasarı, Diet'ten geçti.

- Я принят?
- Меня берут на работу?

İşe alındım mı?

- Компромисс был принят.
- Был найден компромисс.

Uzlaşma kabul edildi.

Этот закон был принят в 1918 году.

- Bu yasa 1918 yılında ortaya çıktı.
- Bu kanun 1918 yılında ortaya çıktı.
- Bu yasa 1918 yılında kabul edildi .
- Bu kanun 1918 yılında kabul edildi.

Во внимание может быть принят даже мой вес.

Ağırlığım bile süper ölçülmüş olabilir.

- Мальчика приняли в школу.
- Мальчик был принят в школу.

Çocuk okula kabul edildi.

- Он был принят в клуб.
- Его приняли в клуб.

O, kulübe kabul edildi.

- Они приняли мой план.
- Мой план был ими принят.

Planım onlar tarafından benimsendi.

- Том был принят на работу в октябре.
- Том был нанят в октябре.

Tom Ekim ayında işe alındı.

если вы скажете человеку, который, по вашему мнению, имеет место, он не будет принят

eğer ki böyle olduğunu düşündüğünüz kişiye durumu anlatırsanız kabullenmeyecektir

Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.

Saakaşvili iktidara geldiğinde Gürcistan'ın şimdiki milli marşı, 2004 yılında kabul edildi.