Translation of "вес" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "вес" in a sentence and their spanish translations:

Он набирает вес.

Él está engordando.

Том набирает вес.

Tom está ganando peso.

Весы измеряют вес.

Una balanza mide el peso.

Не набирай вес!

- No engordes.
- No subas de peso.

Он набрал вес.

Él subió de peso.

Она потеряла вес.

Ella perdió peso.

Необходимо сбросить вес.

Es necesario perder peso.

Я набрал вес.

He ganado peso.

- Я похудею.
- Я сброшу вес.
- Я собираюсь сбросить вес.

Voy a perder peso.

- Вы потеряли вес?
- У Вас уменьшился вес?
- Ты похудел?
- Вы сбросили вес?
- Вы похудели?
- Ты похудела?

- ¿Has perdido peso?
- ¿Has adelgazado?
- ¿Ha adelgazado?
- ¿Ha perdido peso?

легкий вес 2 тонны

peso más ligero de 2 toneladas

У него лишний вес.

Tiene sobrepeso.

Том должен сбросить вес.

Tom tiene que bajar de peso.

Она начала набирать вес.

Ella empezó a engordar.

Томико угадала мой вес.

Tomiko adivinó mi peso.

Как мне набрать вес?

¿Cómo puedo subir de peso?

Меня беспокоит мой вес.

Me preocupa mi peso.

Том пытается сбросить вес.

Tom está intentando bajar de peso.

Я пытаюсь сбросить вес.

- Estoy intentando perder peso.
- Estoy tratando de perder peso.

Как мне сбросить вес?

¿Cómo puedo bajar de peso?

Думаю немного сбросить вес.

Estoy pensando en perder algo de peso.

Я снова набрал вес.

He vuelto a ganar peso.

- Он теряет вес.
- Похудей.

Pierde peso.

- Ваш багаж превышает допустимый вес.
- Вес вашего багажа превышает установленную норму.

Su equipaje tiene sobrepeso.

- Некоторые, бросив курить, набирают вес.
- Некоторые набирают вес, когда бросают курить.

Algunas personas engordan cuando dejan de fumar.

- Я потолстел.
- Я поправился.
- Я поправилась.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

He ganado peso.

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Intenté constantemente perder peso

Я внезапно начал набирать вес.

- Repentinamente empecé a ganar peso.
- Empecé a subir de peso sin motivo.

Стены поддерживали весь вес крыши.

Las paredes soportaban todo el peso del techo.

Врач посоветовал мне сбросить вес.

El médico me aconsejó que adelgazara.

Это проверенный способ сбросить вес.

Este es un método comprobado para bajar de peso.

Как я могу сбросить вес?

¿Cómo puedo bajar de peso?

- Том набрал вес.
- Том поправился.

Tom ha subido de peso.

У меня был лишний вес.

Tenía sobrepeso.

- Том сбросил вес.
- Том похудел.

Tom ha perdido peso.

Меня очень беспокоит мой вес.

- Estoy muy preocupado por mi peso.
- Estoy muy preocupada por mi peso.

Она посоветовала ему сбросить вес.

Ella le aconsejó que perdiera peso.

Вес этих яблок — два килограмма.

El peso de estas manzanas es de dos kilogramos.

Он посоветовал ей сбросить вес.

Él le aconsejó que perdiera peso.

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

El hielo es demasiado fino para soportar tu peso.

Эта фляжка,  похоже, держит мой вес.

Este termo... ...parece resistir.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

Que en conjunto pesan 40 mil millones de toneladas.

его вес может достигать 60 тонн

su peso puede alcanzar las 60 toneladas

Том ищет лёгкий способ сбросить вес.

Tom está buscando una manera fácil de perder peso.

В пустыне вода на вес золота.

En el desierto, el agua vale su peso en oro.

Думаешь, у меня есть лишний вес?

¿Crees que tengo sobrepeso?

Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

- Я пытаюсь сбросить вес.
- Я пытаюсь похудеть.

Estoy intentando perder peso.

- Я хочу похудеть.
- Я хочу сбросить вес.

- Quiero adelgazar.
- Quiero perder peso.
- Quiero bajar de peso.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо похудеть.

Tengo que perder peso.

- Он набрал вес.
- Он поправился.
- Он располнел.

Él subió de peso.

- Думаешь, Том набрал вес?
- Думаешь, Том поправился?

- ¿Crees que Tom ha subido de peso?
- ¿Cree que Tom ha subido de peso?
- ¿Cree usted que Tom ha subido de peso?
- ¿Creéis que Tom ha subido de peso?
- ¿Creen que Tom ha subido de peso?

Мне не нужно беспокоиться за свой вес.

No tengo que preocuparme por mi peso.

- Том хотел похудеть.
- Том хотел сбросить вес.

Tom quería adelgazar.

Лёд пока ещё не выдерживает наш вес.

El hielo todavía no soporta nuestro peso.

- Она набрала вес.
- Она прибавила в весе.

Ha ganado peso.

- Я прибавляю в весе.
- Я набираю вес.

Estoy engordando.

- Том пытается сбросить вес.
- Том пытается похудеть.

Tom está intentando bajar de peso.

Во внимание может быть принят даже мой вес.

Incluso mi peso puede supercuantificarse.

Том хочет знать, как ему быстро сбросить вес.

Tom quiere saber como puede perder peso rápidamente.

Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?

¿Es esta escalera lo suficientemente sólida como para soportar mi peso?

Может ли употребление только овощей помочь сбросить вес?

¿Comer sólo vegetales te puede ayudar a perder peso?

Этот бамбук слишком тонкий, чтобы выдержать большой вес.

Este bambú es demasiado fino para soportar tanto peso.

- Она очень хочет похудеть.
- Она очень хочет сбросить вес.

Ella verdaderamente quiere perder peso.

Каждый из этих лифтов может выдержать вес десяти человек.

Cada uno de estos ascensores puede soportar el peso de diez personas.

Если вы хотите сбросить вес, нужно набраться силы воли!

Si quieres perder peso, primero tienes que ganar voluntad.

Чтобы выжить зиму, они должны увеличить свой вес на треть.

Deben aumentar su peso corporal en un tercio para pasar el invierno.

Когда-нибудь все эти книги будут цениться на вес золота.

Todos estos libros valdrán su peso en oro algún día.

Отличный выбор. Когда вы ползете, вы распределяете свой вес более равномерно,

Fue una gran elección. Arrastrarse reparte mejor el peso

Я могу управлять грузовиком, если его вес не превышает 3500 кг.

Puedo conducir un camión si pesa menos de 3500kg.

"Мама, а пуки имеют вес?" - "Нет, мой милый". - "Значит, я обкакался".

"¿Mamá, los pedos pesan?" "No, hija." "Entonces me he hecho caca."

Это Вес Джексон, фермер, с которым я провела немного времени в Канзасе.

Este es Wes Jackson, un agricultor con quien me encontré en Kansas.

Муравей может поднять вес, который в 50 раз больше его собственного веса.

Una hormiga puede levantar más de 50 veces su propio peso.

Муравьи могут поднимать предметы, тяжесть которых в 50 раз превышает их собственный вес.

Una hormiga puede levantar más de 50 veces su propio peso.

- Она сидит на диете, чтобы сбросить вес.
- Она сидит на диете, чтобы похудеть.

Ella está en una dieta para perder peso.

- Сколько ты весишь?
- У тебя какой вес?
- Сколько вы весите?
- Сколько Вы весите?

¿Cuánto pesas?

- Можно спросить, сколько ты весишь?
- Можно спросить, сколько Вы весите?
- Можно узнать, сколько ты весишь?
- Можно узнать, сколько Вы весите?
- Можно узнать, какой у тебя вес?
- Можно узнать, какой у Вас вес?

¿Le importa decirme su peso?

Около 65% взрослых жителей США имеют избыточный вес, что не есть хорошо для их здоровья.

Aproximadamente el 65% de los adultos estadounidenses tienen sobrepeso, lo cual no es bueno para su salud.

- Я хочу похудеть.
- Я хочу сбросить вес.
- Я хотел бы похудеть.
- Я хотела бы похудеть.

Quiero adelgazar.

- Чтобы похудеть, тебе надо есть меньше сладостей.
- Чтобы сбросить вес, тебе надо есть меньше сладостей.

- Para perder peso tenés que comer menos dulces.
- Para perder peso tienes que comer menos dulces.

- Можно спросить, сколько Вы весите?
- Можно узнать, сколько Вы весите?
- Можно узнать, какой у Вас вес?

¿Le importa decirme su peso?

- Какого ты роста и сколько ты весишь?
- Какой у вас рост и сколько вы весите?
- Какой у тебя рост и сколько ты весишь?
- Какой у тебя рост и вес?
- Какой у Вас рост и вес?

¿Cuánto mides y cuánto pesas?

- Неважно, как много она ест, она не набирает вес.
- Сколько бы она ни ела, она не полнеет.

Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.

У Монтойи в ванной есть цифровые весы, с помощью которых он раз в неделю проверяет свой вес.

Montoya tiene una báscula digital en el baño y la usa una vez por semana para controlar su peso.