Translation of "приду" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "приду" in a sentence and their turkish translations:

- Я обязательно приду.
- Я точно приду.

Kesinlikle geleceğim.

- Я сейчас приду.
- Я приду сейчас.

Şimdi geleceğim.

- Я приду завтра.
- Я завтра приду.

Yarın geleceğim.

- Я приду рано.
- Я приду пораньше.

Erken geleceğim.

- Я приду позже.
- Я потом приду.

Sonra geleceğim.

Позже приду.

Daha sonra geleceğim.

Я приду.

Geleceğim.

- Я приду к 10.
- Я приду в десять.
- Я приду к десяти.

10'a kadar döneceğim.

- Завтра я приду снова.
- Я завтра ещё приду.
- Я завтра опять приду.

Yarın tekrar geleceğim.

- Я обязательно завтра приду.
- Я непременно завтра приду.

Yarın mutlaka geleceğim.

- Я завтра не приду.
- Завтра я не приду.

Yarın gelmeyeceğim.

- Я приду тебе помочь.
- Я приду вам помочь.

Sana yardım etmeye geleceğim.

- Я приду полтретьего.
- Я приду в половине третьего.

Ben 2.30'da geleceğim.

Я не приду.

Gelmeyeceğim.

Я тоже приду.

Ben de geleceğim.

Я приду домой.

Eve geliyor olacağım.

Я приду завтра.

Yarın geleceğim.

Обещаю, что приду.

Geleceğime söz veriyorum.

Я сейчас приду.

Derhal geliyorum.

Я ещё приду.

Tekrar geleceğim.

- Если можно, я завтра приду.
- Если можно, я приду завтра.

Mümkün olursa yarın geleceğim.

Я приду, если необходимо.

Gerekirse gelirim.

Я сегодня не приду.

Bugün gelmiyorum.

Я приду с Томом.

Tom'la geleceğim.

Я завтра не приду.

Yarın gelmeyeceğim.

Я сразу же приду.

Hemen geleceğim.

Я никогда не приду.

Asla gelmeyeceğim.

Я приду прямо сейчас.

Ben derhal geleceğim.

Я рассчитываю, что приду.

Ben gelmeyi umuyorum.

Я приду завтра вечером.

Yarın gece geleceğim.

Я приду с ними.

Onlarla geleceğim.

Я приду с ним.

Onunla geleceğim.

Я приду с ней.

Onunla geleceğim.

Я приду завтра утром.

Yarın sabah geleceğim.

Я, может, не приду.

Gelmeyebilirim.

Я точно не приду.

Ben kesinlikle gelmiyorum.

Я с радостью приду.

Memnuniyetle geleceğim.

Ничего, если я приду?

Ben de gelebilir miyim?

Я завтра приду пораньше.

Yarın daha erken geleceğim.

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
- Я приду в следующий раз раньше.

Gelecek sefer daha erken geleceğiz.

- Я приду один.
- Я приду одна.
- Я приеду одна.
- Я приеду один.

Yalnız geleceğim.

- Я приду, чтобы увидеть тебя позже.
- Я приду, чтобы увидеть вас позже.

Daha sonra seni görmeye geleceğim.

- Не говори Тому, что я приду.
- Не говорите Тому, что я приду.

- Geldiğimi Tom'a söyleme.
- Tom'a geldiğimi söyleme.

я тоже приду к ним

geleceğim onlara da geleceğim

Если нужно, я скоро приду.

Gerekirse, yakında gelirim.

Я приду, если позволит погода.

Hava izin verirse, gelirim.

Я приду, заберу это позже.

Onu almak için daha sonra geleceğim.

Я тоже приду на вечеринку.

Ben de partiye geliyor olacağım.

Том знал, что я приду.

Tom geldiğimi biliyordu.

Я приду, если ты хочешь.

Gelmemi istersen gelirim.

Можно я завтра тоже приду?

Yarın ben de gelebilir miyim?

Я сказал Тому, что приду.

Geldiğimi Tom'a söyledim.

Я приду в пять часов.

Saat beşte geleceğim.

Я приду ровно в десять.

Saat tam 10'da geliyorum.

Я приду, как только смогу.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede geleceğim.

Я обязательно приду завтра утром.

Yarın sabah mutlaka geleceğim.

Если смогу, завтра тоже приду.

Gelebilirsem yarın geleceğim.

Я приду домой в десять.

Saat onda eve geleceğim.

Я приду домой в полседьмого.

Saat altı buçukta eve döneceğim

- Иду.
- Я приду.
- Я иду.

- Geliyorum.
- Ben geliyorum.

В следующий раз приду пораньше.

Gelecek sefer daha erken geleceğim.

Обещаю тебе, что приду рано.

Erken geleceğime sana söz veriyorum.

Я, может быть, завтра приду.

Yarın buraya gelebilirim.

- Я не приду к тебе на вечеринку.
- Я не приду к вам на вечеринку.

Partinize gelmeyeceğim.

Я позвоню тебе, когда приду домой.

Eve vardığımda seni arayacağım.

Хорошо, я приду как можно скорее.

Tamam. En kısa sürede geleceğim.

Я приду сюда как можно скорее.

Mümkün olduğunca kısa sürede buraya geleceğim.

Я пообещал ему, что приду сегодня.

Bugün geleceğime dair ona söz verdim.

Я приду к тебе домой позже.

Daha sonra evinize geleceğim.

- Я сейчас приду.
- Я сейчас иду.

Hemen geliyorum.

В следующий раз я тоже приду.

Gelecek sefer ben de geliyorum.

Подожди здесь, пока я не приду.

Ben geri dönünceye kadar burada bekle.

Приду, если у меня будет время.

Zamanım olursa gelirim.

Ничего, если я завтра тоже приду?

Yarın ben de gelebilir miyim?

Я обязательно приду на твои похороны.

Kesinlikle cenazene katılacağım.

Она ждала, пока я не приду.

Ben varıncaya kadar beni bekledi.

- Я не иду.
- Я не приду.

Gelmiyorum.

- Я скоро приду.
- Я скоро буду.

Yakında geliyorum.

Я сюда больше никогда не приду.

Bir daha buraya gelmeyeceğim.

Я не знал, что приду раньше.

Erken geleceğimi bilmiyordum.

Я лучше на следующей неделе приду.

Gelecek hafta gelmeyi tercih ederim.

Ничего, если я завтра не приду?

Yarın buraya gelmezsem sorun olur mu?

Ничего, если я приду немного позже?

Biraz geciksem senin için bir mahsuru var mı?

- На этот раз я приду с сестрой.
- На этот раз я приду со своей сестрой.

Bu kez kız kardeşimle geleceğim.

Я приду, когда сделаю мою домашнюю работу.

Ev ödevimi yaptığımda, geleceğim.