Translation of "опять" in Chinese

0.015 sec.

Examples of using "опять" in a sentence and their chinese translations:

- Опять двадцать пять!
- Опять началось.

又来了!

Опять дождь!

又下雨了!

- Опять двадцать пять!
- Опять старая песня!
- Опять та же песня.
- Опять те же грабли.
- Снова-здорово!

又来了!

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

又下雨了!

Её опять обманули.

她又被人骗了。

Том опять передумал.

汤姆又改变了他的主意。

- Моё радио опять сломалось.
- Моё радио опять вышло из строя.

我的收音機又壞掉了。

Вероятно, опять будет дождь.

很有可能还会下雨。

Их команда опять проиграла.

他们队又输了。

Вы опять его сломали!

又是你們打破的!

Том опять прогулял занятия.

汤姆又逃课了。

Мы вчера опять поссорились.

我们昨晚又发生了口角。

Завтра опять будет жарко?

明天会不会又很热?

Она опять сломала тостер.

她再次弄壞了烤麵包機。

Не опоздай опять в школу.

不要再上學遲到了。

Опять Том что-то разбил?

汤姆又弄坏了什么东西吗?

Он опять потерял свой зонт.

他又弄丟了雨傘。

Через несколько минут электричество опять включилось.

很快电就又来了。

- Опять пошёл дождь.
- Снова пошёл дождь.

又开始下雨了。

- Только не снова!
- Только не опять!

不要再来一次了!

- И снова здравствуйте!
- Это опять я.

我回来了。

- Завтра опять будет жарко?
- Завтра ещё будет тепло?
- Завтра ещё будет жарко?
- Завтра опять будет тепло?

明天会不会又很热?

Сегодня опять познакомился с говорящим на эсперанто.

今天又结交了一个说世界语的朋友。

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

我回来了。

Этот тип опять говорил гадости про Тома?

那家伙在说汤姆的坏话吗?

Если телефон опять зазвонит, я не буду отвечать.

如果电话再响的话,我就不接了。

- Том сделал это снова.
- Том опять это сделал.

汤姆又做了一次。

Сегодня утром я опять проснулся от детского плача.

今早又是在孩子的哭闹声中醒来的。

- Том опять сделал ту же ошибку.
- Том снова сделал ту же самую ошибку.
- Том опять совершил ту же самую ошибку.

- 汤姆又做了件同样的傻事。
- 同样的错误汤姆犯了两次。

- Том опять что-то разбил?
- Том снова что-то сломал?

汤姆又弄坏了什么东西吗?

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

不要再犯同樣的錯了。

- Он опять сделал ту же ошибку.
- Он снова совершил ту же ошибку.

他又犯了同样的错误。

- Она снова совершила ту же ошибку.
- Она опять сделала ту же ошибку.

她又犯了同樣的錯誤了。

«Что, опять Том звонит?» — «Да, последние дни он каждый вечер названивает. Зря я дал ему свой номер...»

“又是汤姆的电话?” “嗯。最近他每天晚上都会打过来。当时就不该给他我的号码的。”

- Я надеюсь, ты придешь снова.
- Я очень надеюсь, что вы придёте снова.
- Я очень надеюсь, что вы опять придёте.
- Я очень надеюсь, что ты ещё придёшь.

我很希望你会再来。