Translation of "опять" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "опять" in a sentence and their italian translations:

- Опять Вы?
- Опять вы?

- Ancora voi?
- Ancora lei?

- Опять ты?
- Опять Вы?

- Ancora voi?
- Ancora lei?
- Ancora tu?

Опять?

- Ancora?
- Di nuovo?

Опять!

- Ancora!
- Di nuovo!

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Sta piovendo di nuovo.
- Sta piovendo ancora.

- Вы опять опоздаете.
- Ты опять опоздаешь.

- Sarai di nuovo in ritardo.
- Sarà di nuovo in ritardo.
- Sarete di nuovo in ritardo.

- Опять ты бормочешь.
- Ты опять бормочешь.

- Stai borbottando di nuovo.
- Sta borbottando di nuovo.
- State borbottando di nuovo.

- Ты опять рано.
- Вы опять рано.

- Sei di nuovo in anticipo.
- Tu sei di nuovo in anticipo.
- È di nuovo in anticipo.
- Lei è di nuovo in anticipo.
- Siete di nuovo in anticipo.
- Voi siete di nuovo in anticipo.

- Вы опять тут.
- Вы опять здесь.

Siete di nuovo qui.

Опять дождь!

Ancora pioggia!

- Ещё!
- Опять!

Ancora!

Опять ты?

Ancora tu?

Что, опять?

- Cosa, ancora?
- Cosa, di nuovo?

Опять реклама!

Ancora pubblicità!

- Том опять голоден.
- Том опять есть хочет.

- Tom ha di nuovo fame.
- Tom è di nuovo affamato.

- Зачем ты опять женишься?
- Зачем ты опять выходишь замуж?
- Зачем Вы опять женитесь?
- Зачем Вы опять выходите замуж?
- Зачем вы опять женитесь?

Perché Vi sposate di nuovo?

- Твой телефон опять звонит.
- Ваш телефон опять звонит.
- У тебя опять телефон звонит.
- У Вас опять телефон звонит.

- Il tuo telefono sta suonando ancora.
- Il tuo telefono sta suonando di nuovo.
- Il suo telefono sta suonando ancora.
- Il suo telefono sta suonando di nuovo.
- Il vostro telefono sta suonando ancora.
- Il vostro telefono sta suonando di nuovo.

- Ты опять это сделал.
- Вы опять это сделали.

- L'hai fatto ancora.
- L'ha fatto ancora.
- L'avete fatto ancora.

- Они опять это сделали.
- Вы опять это сделали.

Loro hanno fatto ancora questo.

- Я опять забыл деньги.
- Я опять забыла деньги.

Ho di nuovo dimenticato i soldi.

- Я опять забыл деньги?
- Я опять забыла деньги?

Ho dimenticato i soldi di nuovo?

Они опять правы.

E hanno di nuovo ragione.

Нога опять затекла.

- Mi si è addormentato di nuovo il piede!
- Mi si è addormentato ancora il piede!

Тиски опять сжимаются.

- La morsa si sta chiudendo di nuovo.
- La morsa si sta chiudendo ancora.

Мы опять опоздаем.

- Saremo di nuovo in ritardo.
- Noi saremo di nuovo in ritardo.
- Saremo ancora in ritardo.
- Noi saremo ancora in ritardo.

Том опять закричал.

Tom gridò di nuovo.

Стало опять тихо.

Fu di nuovo calma.

Её опять обманули.

L'hanno ingannata di nuovo.

Том опять встал.

Tom si alzò di nuovo.

Ты опять врёшь.

Stai mentendo di nuovo.

Тома опять арестовали.

- Tom è stato arrestato di nuovo.
- Tom è stato arrestato ancora.

Том опять врёт.

- Tom sta mentendo ancora.
- Tom sta mentendo di nuovo.

Мы опять выиграли.

- Abbiamo vinto ancora.
- Noi abbiamo vinto ancora.
- Abbiamo vinto di nuovo.
- Noi abbiamo vinto di nuovo.

Я опять проспал.

- Ho dormito troppo di nuovo.
- Io ho dormito troppo di nuovo.

Том опять развёлся.

- Tom ha divorziato di nuovo.
- Tom ha divorziato ancora.

Опять идёт дождь!

Piove ancora.

История опять повторяется.

- La storia si sta ripetendo ancora.
- La storia si sta ripetendo di nuovo.

Они опять засмеялись.

Risero di nuovo.

Вы опять правы.

Avete di nuovo ragione.

Ты опять прав.

Hai di nuovo ragione.

Вы опять опоздали.

Siete di nuovo in ritardo.

Ты опять опоздал.

Sei di nuovo in ritardo.

Это опять случилось.

Questo è successo di nuovo.

Том опять один.

Tom è di nuovo solo.

Опять снег идёт.

Sta nevicando di nuovo.

Опять она скандалит.

Ancora una volta lei fa una scenata.

Опять ворон считаешь?

Stai ancora andando a caccia di farfalle?

Опять дурью маешься?

Ti addolori di nuovo per una sciocchezza?

Том опять приходил?

Tom è di nuovo venuto?

Том опять опоздает.

- Tom sarà ancora in ritardo.
- Tom sarà di nuovo in ritardo.

Снег опять идёт.

Nevica un'altra volta.

Дорогу опять замело.

La strada è ancora coperta di neve.

Это опять вы?

Siete ancora voi?

Это опять Вы?

Siete ancora Voi?

Это опять ты?

Sei ancora tu?

Опять дурака валяешь?

Fai di nuovo il pagliaccio?

Уже опять Рождество?

È gia di nuovo Natale?

Лифт опять сломался.

- L'ascensore è di nuovo rotto.
- L'ascensore è ancora rotto.

Том опять вернулся.

Tom è tornato ancora.

- Это опять мы.
- Это снова мы.
- Мы опять тут.

- Eccoci ancora.
- Eccoci di nuovo.

- Зачем ты опять женишься?
- Зачем ты опять выходишь замуж?

Perché ti sposi di nuovo?

- Ты опять в школу опоздаешь.
- Вы опять в школу опоздаете.

- Sarai di nuovo in ritardo per la scuola.
- Tu sarai di nuovo in ritardo per la scuola.
- Sarà di nuovo in ritardo per la scuola.
- Lei sarà di nuovo in ritardo per la scuola.
- Sarete di nuovo in ritardo per la scuola.
- Voi sarete di nuovo in ritardo per la scuola.

- Постарайся завтра опять не опоздать.
- Постарайтесь завтра опять не опоздать.

Cerca di non fare di nuovo tardi domani.

- Том опять сбежал из дома.
- Том опять убежал из дома.

Tom è scappato di nuovo di casa.

- Что тебя опять не устраивает?
- Что вас опять не устраивает?

- Cosa vi crea problemi ancora?
- Cosa c'è ancora che non va?

Вероятно, опять будет дождь.

- È probabile che piova ancora.
- È probabile che piova di nuovo.
- È probabile che torni a piovere.

Почему ты опять опоздал?

- Perché sei arrivato di nuovo in ritardo?
- Perché sei arrivata di nuovo in ritardo?
- Perché è arrivato di nuovo in ritardo?
- Perché è arrivata di nuovo in ritardo?
- Perché siete arrivati di nuovo in ritardo?
- Perché siete arrivate di nuovo in ritardo?

Их команда опять проиграла.

- La loro squadra ha perso ancora.
- La loro squadra ha perso di nuovo.
- La loro squadra perse ancora.
- La loro squadra perse di nuovo.

Он опять это сделал.

- L'ha fatto di nuovo.
- Lui l'ha fatto di nuovo.
- L'ha fatta di nuovo.
- Lui l'ha fatta di nuovo.
- L'ha rifatto.
- Lui l'ha rifatto.
- L'ha rifatta.
- Lui l'ha rifatta.

Она опять это сделала.

- L'ha fatto di nuovo.
- Lei l'ha fatto di nuovo.

Он опять забыл деньги?

Ha ancora dimenticato i suoi soldi?

Они опять забыли деньги?

- Hanno ancora dimenticato i loro soldi?
- Hanno ancora scordato i loro soldi?

Я чувствую мурашки опять.

Ho ancora la pelle d'oca.

Это опять я, Том.

- Sono di nuovo io, Tom.
- Sono ancora io, Tom.

Давайте выберем Путина опять.

Eleggiamo Putin di nuovo!

Том опять в тюрьме.

- Tom è tornato in carcere.
- Tom è tornato in prigione.
- Tom è tornato in galera.

Том опять зонтик забыл.

- Tom ha scordato di nuovo il suo ombrello.
- Tom ha dimenticato di nuovo il suo ombrello.

О нет, опять она.

- Oh no, è di nuovo lei.
- Oh no, è ancora lei.

Том опять это сделал.

- Tom l'ha rifatto.
- Tom l'ha rifatta.

Том опять совсем один.

Tom è di nuovo completamente solo.

Том опять нас обманул.

- Tom ci ha ingannati ancora.
- Tom ci ha ingannati di nuovo.
- Tom ci ha ingannati un'altra volta.
- Tom ci ha ingannate ancora.
- Tom ci ha ingannate di nuovo.
- Tom ci ha ingannate un'altra volta.

Вы опять не правы.

Avete di nuovo torto.

Ты опять не прав.

Hai di nuovo torto.

Мне опять нечего надеть.

Ancora una volta non ho nulla da mettermi.

У Тома опять кровь.

Tom sta di nuovo sanguinando.

Том опять потерял зонтик.

Tom ha di nuovo perso l'ombrello.

У Тома опять неприятности.

Tom è di nuovo nei guai.

Вы опять нам нужны.

Abbiamo ancora bisogno di voi.

Вы опять это делаете.

State facendo questo di nuovo.

Ты опять это делаешь.

Stai facendo questo di nuovo.

Твоя сестра опять болеет?

Tua sorella sta male di nuovo?

Том опять видел Мэри.

Tom vide di nuovo Mary.

Ночью опять был дождь.

- Di notte c'è stata di nuovo pioggia.
- Questa notte è piovuto di nuovo.

Ночью опять был снег.

- Di notte c'è stata di nuovo neve.
- Questa notte è nevicato di nuovo.

Опять она качает права.

Ancora una volta lei accampa diritti.