Translation of "опять" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "опять" in a sentence and their hungarian translations:

- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

Már megint esik!

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Megint esik.
- Már megint esik!

- Ты опять опоздал.
- Вы опять опоздали.

Megint elkéstél.

- Опять ты бормочешь.
- Ты опять бормочешь.

Már megint motyogsz.

- Ты опять передумал?
- Вы опять передумали?

Már megint meggondoltad magad?

Опять ты?

- Már megint te vagy az?
- Már megint te?

Опять Вы?

Már megint maga?

Опять дождь.

Már megint esik.

Опять реклама!

Már megint reklám!

- Опять двадцать пять!
- Опять старая песня!
- Опять та же песня.
- Опять те же грабли.
- Снова-здорово!

Mindig a régi nóta.

- Я опять начал курить.
- Я опять закурил.

Újra elkezdtem dohányozni.

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

Már megint esik!

- Ты опять не прав.
- Вы опять не правы.

- Már megint tévedsz.
- Már megint tévedtek.

- Опять лифт не работает.
- Лифт опять не работает.

Megint nem működik a lift.

Они опять правы.

És ismét igazuk van.

Мы опять опоздаем.

Megint elkésünk.

Том опять врёт.

Tom már megint hazudik.

Мы опять выиграли.

- Megint nyertünk.
- Ismét mi nyertünk.

Я опять выиграл.

Megint nyertem!

Я опять проспал.

Már megint nem keltem fel időben.

Опять идёт дождь!

- Még esik az eső.
- Még esik.

Ты опять лжёшь.

Már megint hazudsz!

Ты опять икаешь.

Már megint csuklasz!

Том опять передумал.

Tom megint meggondolta magát.

Я опять пьяный.

Megint részeg vagyok.

Я опять развёлся.

Megint elváltam.

Они опять сбежали.

Ismét megmenekültünk.

Уже опять Рождество?

Már megint itt van a karácsony?

Мы опять проспали!

Már megint elaludtunk!

Ты опять ешь?

Már megint eszel?

- Это опять мы.
- Это снова мы.
- Мы опять тут.

Megint itt vagyunk.

- Том опять что-то сломал.
- Том опять что-то разбил.

Már megint eltört valamit Tomi.

- Я опять твою зажигалку потерял.
- Я опять вашу зажигалку потерял.

- Megint elvesztettem az öngyújtód.
- Megint elvesztettem az öngyújtódat.

Вероятно, опять будет дождь.

Valószínűleg újra esni fog.

Он опять это сделал.

Megint azt csinálta.

Это опять я, Том.

Megint én vagyok az, Tom.

Том опять отращивает бороду.

- Tomi most megint szakállt növeszt.
- Tomi megint növeszti a szakállát.

Нам опять не везёт.

- Megint nincs szerencsénk.
- Megint pechünk van.
- Megint pórul jártunk.
- Most sincs szerencsénk.

Том опять нас обманул.

Tom megint becsapott minket.

О нет, опять она.

Jaj, ne! Már megint ő az.

Мы опять это сделали.

- Megint megcsináltuk.
- Ismét megtettük.

Смотри опять не засни!

- Ne aludj újra el!
- Ne aludj el már megint!

Все опять стали плакать.

Mindenki újra elkezdett sírni.

Почему это опять происходит?

- Miért történt ismét ez?
- Ez miért történt meg ismételten?

Он опять за своё.

Megint fújja a magáét.

Завтра опять будет жарко?

Holnap megint hőség lesz?

Она опять сломала тостер.

Már megint elrontotta a pirítót.

Дни опять становятся короче.

A napok ismét rövidülnek.

Что ты опять натворил?

Már megint mit követtél el!?

Он опять начал пить.

Ismét elkezdett inni.

Опять лифт не работает.

Megint nem működik a felvonó.

Лифт опять не работает.

- Megint nem működik a lift.
- A lift ismét nem működik.

Опять на обед сэндвичи?

Már megint szendvics van ebédre!?

- Вы опять сделали ту же ошибку.
- Ты опять сделал ту же ошибку.
- Ты опять сделала ту же ошибку.

Újra elkövetted ugyanazt a hibát.

- Ты опять сделал ту же ошибку.
- Ты опять сделала ту же ошибку.

Ugyanazt a hibát követted el még egyszer.

- Вы опять сделали ту же ошибку.
- Они опять сделали ту же ошибку.

Ők ugyanazt a hibát követték el még egyszer.

- Ты опять играл в эту игру?
- Вы опять играли в эту игру?

Megint azzal a játékkal játszottál?

- Ты нам снова нужен.
- Ты опять нам нужен.
- Вы опять нам нужны.

Ismételten rád van szükségünk.

- Том снова пьяный.
- Том снова пьян.
- Том опять пьяный.
- Том опять пьян.

Tamás megint részeg.

Он опять потерял свой зонт.

Megint elhagyta az esernyőjét.

Сегодня утром Том опять опоздал.

Tom megint elkésett ma reggel.

Что вам опять не нравится?

Mi nem tetszik neked már megint?

Вы опять обо мне говорили?

Már megint rólam beszéltetek?

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Még esik az eső.
- Esik még.
- Már megint esik!

- Я снова женился.
- Я опять женился.
- Я снова вышла замуж.
- Я опять вышла замуж.

Újra megházasodtam.

- Он снова вернулся.
- Он опять вернулся.

- Újra visszajött.
- Megint visszajött.

Она опять сделала ту же ошибку.

Ismét elkövette ugyanazt a hibát.

Если это произойдёт опять, позовите меня.

Ha ez ismét megtörténik, hívjon fel.

- Том опять помог.
- Том снова помог.

Tom ismét segített.

«Я от души тебе благодарен». — «Опять?»

- Nagyon hálás vagyok önnek. - Ismételten!?

- Они опять проиграли.
- Они снова проиграли.

Megint veszítettek.

- Это снова начинается.
- Это опять начинается.

Megint kezdődik.

- Том снова победил.
- Том опять выиграл.

Ismét Tom nyert.

- Только не снова!
- Только не опять!

Már megint!

Я опять последний, кто узнаёт правду.

Már megint én vagyok az utolsó, aki megtudja az igazságot.

Но Барклай, опасаясь окружения, опять приказал отступать.

De Barclay, félve a bekerítést, elrendelte újabb visszavonulás.

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

- Visszatértem.
- Újra itt vagyok.
- Megint itt vagyok.

Ты опять сел не на тот автобус?

Megint rossz buszra szálltál?

И опять же, умножение на отрицательное число

Ha ismét negatív számmal szorzunk,

Том опять пнул меня под столом ногой.

Tomi már megint megrúgott az asztal alatt.

- Это может опять случиться.
- Это может повториться.

Újra megtörténhet.

на нас опять обрушится лавина неуверенности и стыда

ismét a bizonytalanság és szégyen völgyébe szólít valami minket,

- Она опять его поцеловала.
- Она снова поцеловала его.

Ismét megcsókolta.

- Я скажу это снова.
- Я скажу это опять.

El fogom mondani még egyszer.

Том, вероятно, опять просто делает из мухи слона.

Tom valószínűleg már megint elefántot csinál a bolhából.

- Том сделал это снова.
- Том опять это сделал.

Tomi ismét megtette.

Сегодня утром я опять проснулся от детского плача.

Ma reggel is gyereksírásra ébredtünk.

Том опять наябедничал. Неудивительно, что его не любят.

Tomi már megint árulkodott. Nem csoda hát, hogy nem szeretik.

Но потом её мать опять проезжает на красный свет,

Később az anya még egy piroson áthajt.

- У него опять не получилось?
- Он снова потерпел неудачу?

Ismét kudarcot vallott?

Я не хочу опять спать на диване этой ночью.

Nem akarok ma éjjel újra a kanapén aludni.

- Том снова здесь.
- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom megint itt van.

Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.

Megpróbáltam mindent, de megint nem sikerült.

Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,

Ha nem tudjuk, mit hibáztunk,

- На прошлых выходных я снова ездил на рыбалку.
- В прошлые выходные я опять ходил на рыбалку.
- В прошлые выходные я опять ездил на рыбалку.

A múlt hétvégén elmentem horgászni.

У меня опять та же проблема, что и в прошлом месяце.

- Megint ugyanaz a bajom, mint az előző hónapban.
- Megint ugyanaz a problémám, mint a múlt hónapban.

- Во сне я видел себя ребёнком.
- Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Arról álmodoztam, hogy bár gyerek lennék megint.