Translation of "опять" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "опять" in a sentence and their dutch translations:

- Опять Вы?
- Опять вы?

- U weer?
- Jullie weer?

- Опять ты?
- Опять Вы?

- U weer?
- Jij weer?
- Jullie weer?

- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

Het is weer aan het regenen!

Опять?

- Alweer?
- Weeral?

Опять!

Opnieuw!

- Опять снег идёт.
- Опять снег.

- Het sneeuwt weer.
- Het is weer aan het sneeuwen.

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.
- Опять дождь.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Het is weer aan het regenen.
- Het regent weer.
- Het is weer aan het regenen!

Опять дождь!

- Het is weer aan het regenen.
- Het is weer aan het regenen!

Опять ты?

Jij weer?

Опять рыба?

Alweer vis?

Что, опять?

- Wat, alweer?
- Wat, opnieuw?

- Опять двадцать пять!
- Снова-здоро́во!
- Ну вот, опять.

Daar gaan we weer.

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

- Het regent weer!
- Het is weer aan het regenen!

Мы опять опоздаем.

We gaan weer te laat komen.

Опять идёт дождь.

- Het is weer aan het regenen.
- Het is weer aan het regenen!

Закрой опять глаза.

- Doe je ogen weer toe.
- Doe uw ogen weer toe.
- Sluit je ogen weer.

Закройте опять глаза.

- Doe je ogen weer toe.
- Doe uw ogen weer toe.
- Sluit uw ogen weer.

Они опять сбежали.

We zijn nogmaals ontsnapt.

Родители опять ругаются.

Mijn ouders hebben alweer ruzie.

Уже опять Рождество?

Is het alweer Kerstmis?

- Моё радио опять сломалось.
- Моё радио опять вышло из строя.

Mijn radio is alweer stuk.

Почему ты опять опоздал?

Waarom ben je alweer te laat?

Мне опять пришлось соврать.

Ik moest weer liegen.

Он опять начал пить.

Hij is weer begonnen met drinken.

- Ещё рыбы?
- Опять рыба?

Alweer vis?

- Ты снова это сделал.
- Ты опять это сделал.
- Вы опять это сделали.

Je hebt het weer gedaan.

- Ты нам снова нужен.
- Ты опять нам нужен.
- Вы опять нам нужны.

We hebben je weer nodig.

Не опоздай опять в школу.

Kom niet weer te laat op school.

Опять я ненужную вещь купил.

Ik heb weer iets onnodigs gekocht.

Опять Том что-то разбил?

Heeft Tom weer iets gebroken?

Том опять на нас разозлился.

Tom is nog altijd boos op ons.

А! Мой компьютер опять завис.

Jemig! M'n computer is alweer vastgelopen!

Вы опять обо мне говорили?

Hebben jullie weer over mij gepraat?

Он опять потерял свой зонт.

Hij is alweer zijn paraplu kwijt.

- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom is weer hier.

- Том опять помог.
- Том снова помог.

- Tom hielp weer.
- Tom heeft weer geholpen.

- Снова идёт дождь.
- Опять идёт дождь.

Het is weer aan het regenen.

Большое спасибо. Опять узнал что-то новое.

Hartelijk dank. Ik heb nog iets bijgeleerd.

Я отремонтировал часы, но они опять сломались.

Ik had mijn horloge laten repareren, maar het ging weer kapot.

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

Ik ben weer thuis.

И опять же, умножение на отрицательное число

Als je het dan weer met een negatief getal vermenigvuldigt,

- Ещё рано!
- Нет ещё!
- Только не опять!

Nog niet!

на нас опять обрушится лавина неуверенности и стыда

we weer naar nieuwe dalen van onzekerheid en schaamte worden geleid,

Я хочу, чтобы ты опять была моей подругой.

Ik wil dat je weer mijn vriendin wordt.

Я не хочу, чтобы Том меня опять нашёл.

Ik wil niet dat Tom me weer vindt.

- Я скажу это снова.
- Я скажу это опять.

Ik zeg het nog een keer.

- Снова идёт снег.
- Снова падает снег.
- Опять снег.

- Het sneeuwt weer.
- Het is weer aan het sneeuwen.

Но потом её мать опять проезжает на красный свет,

Vervolgens rijdt die moeder door nog een rood licht

- У него опять не получилось?
- Он снова потерпел неудачу?

Heeft hij opnieuw gefaald?

- Том снова здесь.
- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom is weer hier.

Думаю, после Рождества мне опять придётся сесть на диету.

Ik denk dat ik na Kerstmis weer op dieet moet.

Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,

Als je vastloopt bij een fout,

Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.

Dit is van een hond, het is zachter. Vos is stug.

- А! Мой компьютер опять завис.
- Тьфу! Мой компьютер снова завис!

Jemig! M'n computer is alweer vastgelopen!

- Не опоздай опять в школу.
- Не опаздывай больше в школу.

Kom niet weer te laat op school.

- Она снова заплакала.
- Она снова начала плакать.
- Она опять принялась плакать.

Ze begon opnieuw te huilen.

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

Herhaal dezelfde fout niet opnieuw.

- Она снова совершила ту же ошибку.
- Она опять сделала ту же ошибку.

Ze maakte weer dezelfde fout.

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

Ik pakte mijn camera weer... ...en begon datgene te doen waarvan ik hou.

- Много времени может пройти, прежде чем ты меня вновь увидишь.
- Возможно, вы ещё не скоро опять со мной встретитесь.

- Het kan lang duren voor je me weer ziet.
- Het kan een tijdje duren voor je me terugziet.
- Het kan een hele tijd duren voor u me weer ziet.

Ну вот, опять! Посмотрите, как эти двое целуют друг друга. Они действительно огонь и пламя друг для друга. Я не могу на это больше смотреть.

Niet opnieuw! Zie hoe die twee elkaar kussen. Ze staan echt in vuur en in vlam voor elkaar. Ik kan dit niet langer aanzien.

- Я надеюсь, ты придешь снова.
- Я очень надеюсь, что вы придёте снова.
- Я очень надеюсь, что вы опять придёте.
- Я очень надеюсь, что ты ещё придёшь.

Ik hoop wel dat je nog een keer komt.

- Опять двадцать пять! Смотри, как эти двое целуются. Они действительно очень увлечены друг другом. Я не могу больше на это смотреть.
- Снова то же самое! Смотри, как эти двое целуются. Их правда нельзя оторвать друг от друга. Я не могу больше на это смотреть.

Niet opnieuw! Zie hoe die twee elkaar kussen. Ze staan echt in vuur en in vlam voor elkaar. Ik kan dit niet langer aanzien.