Translation of "обязательно" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "обязательно" in a sentence and their turkish translations:

- Обязательно приходи ещё.
- Обязательно приходите ещё.

Tekrar gel.

- Обязательно мне перезвони.
- Обязательно мне перезвоните.

Beni tekrar aramayı unutma.

- Обязательно скажи Тому.
- Обязательно скажите Тому.

Tom'a söyleyeceğinden emin ol.

- Обязательно скажи им.
- Обязательно скажите им.

Onlara söylediğinden emin ol.

- Обязательно скажи ему.
- Обязательно скажите ему.

Ona söylediğinden emin ol.

- Обязательно скажи ей.
- Обязательно скажите ей.

Ona söylediğinden emin ol.

- Обязательно сделай, ладно?
- Обязательно сделайте, ладно?

Bunu yaptığınızdan emin olun, olur mu?

Не обязательно

Zorunlu değildir

Это обязательно?

Bu Gereklimi?

Бронирование обязательно.

Rezervasyonlar gereklidir.

Присутствие обязательно.

Katılım zorunludur.

Это обязательно.

Bu zorunlu.

- Брать автомобиль напрокат обязательно?
- Обязательно брать машину напрокат?

Bir araba kiralamak zorunlu mu?

- Он обязательно тебе поможет.
- Он обязательно вам поможет.

O, kesinlikle size yardım edecek.

- Том обязательно тебе поможет.
- Том обязательно вам поможет.

Tom mutlaka size yardım edecek.

- Обязательно скажи им это.
- Обязательно скажите им это.

Onu onlara söylediğinden emin ol.

- Обязательно скажи ему это.
- Обязательно скажите ему это.

Onu ona söylediğinden emin ol.

- Обязательно скажи ей это.
- Обязательно скажите ей это.

Onu ona söylediğinden emin ol.

- Тебе обязательно им говорить?
- Вам обязательно им говорить?

Gerçekten onlara söylemek zorunda mısın?

- Тебе обязательно ему говорить?
- Вам обязательно ему говорить?

Gerçekten ona söylemek zorunda mısın?

- Тебе обязательно ей говорить?
- Вам обязательно ей говорить?

Gerçekten ona söylemek zorunda mısın?

- Нам обязательно надо пойти.
- Нам обязательно надо поехать.

Biz kesinlikle gitmek zorundayız.

- Тебе обязательно нужно спрашивать?
- Вам обязательно нужно спрашивать?

Gerçekten sorman gerekiyor mu?

Люси обязательно придёт.

Lucy kesin gelecek.

Он обязательно победит.

O kazanacağından emin.

Он обязательно придёт.

O geleceğine emin.

Обязательно перезвони мне.

Beni tekrar ara mutlaka.

Это не обязательно.

Bu gerçekten gerekli değil.

Том обязательно придёт.

Tom kesin gelecek.

Обязательно так шуметь?

Bu kadar çok gürültü yapmak gerekli mi?

Среднее образование обязательно.

- Lisans öncesi eğitim olmazsa olmaz.
- Üniversite öncesi eğitim almış olmak zorunludur.

Том обязательно появится.

Tom'un geleceği kesin.

Мы обязательно придём.

- Mutlaka geleceğiz.
- Muhakkak geleceğiz.
- Kesinlikle geleceğiz.

- Не забывай мне писать.
- Пишите обязательно.
- Не забывайте мне писать.
- Обязательно мне пиши.
- Обязательно мне пишите.

Bana yazmayı ihmal etme.

- Тебе обязательно нужно здесь быть?
- Вам обязательно нужно здесь быть?

Gerçekten burada olmam gerekiyor mu?

- Обязательно скажи Тому, что произошло.
- Обязательно скажите Тому, что произошло.

Ne olduğunu Tom'a söylemeyi unutma.

- Я обязательно скажу ей это.
- Я обязательно ей это скажу.

Ona onu söyleyeceğime emin olacağım.

они обязательно получат тело

ula illa ki bir beden alacakalar

Это не обязательно так.

- Bu mutlaka öyle değil.
- Öyle olması şart değil.

Обязательно отправьте это письмо.

Bu mektubu mutlaka postala.

Он обязательно нас навестит.

O bizi görmek için kesinlikle gelecek.

Он обязательно добьётся успеха.

O başaracağından emin.

Том обязательно добьётся успеха.

Tom başaracağından emin.

Обязательно было так орать?

Gerçekten yüksek sesle bağırmak zorunda mıydın?

Том мне обязательно поможет.

Tom kesinlikle bana yardım edecek

Мы должны обязательно проверить.

Kontrol etmeliyiz.

Тому обязательно там быть?

Tom orada olmak zorunda mı?

Тому обязательно быть здесь?

Tom burada olmak zorunda mı?

Я обязательно ему скажу.

Ona söyleyeceğime emin olacağım.

Я обязательно ей скажу.

Ona söyleyeceğime emin olacağım.

Он обязательно будет наказан.

O, kesinlikle cezalandırılıracak.

Обязательно расскажи всё Тому.

Tom'a her şeyi söylediğinden emin ol.

Горы не обязательно зелёные.

Dağlar mutlaka yeşil değildir.

Том обязательно это сделает.

Tom'un onu yapacağı kesin.

Мы обязательно пригласим Тома.

Kesinlikle Tom'u davet edeceğiz.

Том обязательно нам поможет.

Tom kesinlikle bize yardım edecek.

Нам обязательно это делать?

- Bunu yapmak zorunda mıyız?
- Bunu yapmamız şart mı?

Я обязательно это сделаю.

Ben bunu kesinlikle yapacağım.

Стареть обязательно. Взросление необязательно.

Yaşlanmak mecburidir, büyümekse tercih meselesi.

Это совсем не обязательно.

Bu hiç gerekli değil.

- Вам обязательно надо поесть перед уходом.
- Вам обязательно надо поесть перед отъездом.
- Тебе обязательно надо поесть перед уходом.
- Тебе обязательно надо поесть перед отъездом.

Çıkmadan mutlaka karnını doyurmalısın.

- Обязательно поговори с Томом перед отъездом.
- Обязательно поговорите с Томом перед отъездом.
- Обязательно поговори с Томом перед уходом.
- Обязательно поговорите с Томом перед уходом.

Gitmeden önce Tom'la konuştuğundan emin ol.

- Приди, если можешь!
- Обязательно приходи, если сможешь.
- Обязательно приходите, если сможете.

Gelebiliyorsan, gel!

- Тебе не обязательно оставаться в больнице.
- Вам не обязательно оставаться в больнице.

- Hastanede kalmanıza gerek yok.
- Hastanede kalmak zorunda değilsin.

- Мы обязательно попросим об этом Тома.
- Мы обязательно попросим Тома это сделать.

Kesinlikle Tom'dan bunu yapmasını isteyeceğiz.

Не обязательно, чтобы такое происходило

İlla böyle bir şeyin olması için

Обязательно позвоните мне завтра утром.

Yarın sabah beni arayacağından emin ol.

Большой человек не обязательно сильный.

Cüsseli erkekler her zaman güçlü değildir.

Ему обязательно так быстро бежать?

O, o kadar hızlı koşmak zorunda mıdır?

Обязательно выключай свет, когда уходишь.

- Çıkarken ışıkları kapattığından emin ol.
- Çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

Ваши усилия обязательно принесут плоды.

- Çabanız mutlaka sonuç verecek.
- Çabanız mutlaka meyvesini verecek.

Тебе не обязательно меня целовать.

Beni öpmek zorunda değilsin.

Мне обязательно идти на вечеринку?

Benim partiye katılmam gerekli midir?

Ему не обязательно это делать.

O, bunu yapmak zorunda değildir.

Обязательно позвони мне завтра утром.

Yarın sabah beni mutlaka ara.

Враг врага не обязательно союзник.

Bir düşmanın bir düşmanı mutlaka bir müttefik değildir.

Будьте там к полтретьему, обязательно.

Kesinlikle 2.30'a kadar orada ol.

К полтретьему Том обязательно вернётся.

Tom kesinlikle 2.30'a kadar dönecek.

Обязательно сейчас об этом говорить?

Şimdi bu konuda konuşmak zorunda mıyız?

Я обязательно приду завтра утром.

Yarın sabah mutlaka geleceğim.

Людям обязательно ненавидеть друг друга?

İnsanlar gerçekten birbirlerinden nefret etmek zorundalar mı?

Поручение это мы обязательно выполним.

Bu görevi elbette hallederiz.

Строительная площадка: ношение касок обязательно.

İnşaat alanı: baretler gerekli.

Мне обязательно надо купить обувь.

Ayakkabı almalıyım.

Я обязательно им это скажу.

Onlara onu söyleyeceğime emin olacağım.

Я обязательно ему это скажу.

Ona onu söyleyeceğime emin olacağım.

Почему вы обязательно хотите пойти?

Neden gitmekte ısrar ediyorsun?

Обязательно выпей лекарство перед сном.

Yatmadan önce ilaç içtiğinize emin olun.

Нам обязательно было это делать?

Bunu yapmamız gerekli miydi?

Тому обязательно надо это сделать.

Tom kesinlikle bunu yapmak zorunda.

Том обязательно сделает это завтра.

Tom yarın bunu kesinlikle yapacak.

Тебе обязательно снова это делать?

- Bunu tekrar yapmak zorunda mısın?
- Bunu bir daha yapman şart mı?

- Тебе обязательно проверять телефон каждые тридцать секунд?
- Вам обязательно проверять телефон каждые тридцать секунд?
- Тебе обязательно каждые тридцать секунд телефон проверять?
- Вам обязательно каждые тридцать секунд телефон проверять?

- Gerçekten her otuz saniyede bir telefonuna bakman gerekiyor mu?
- Gerçekten her otuz saniyede bir telefonuna bakman mı gerek?

- Мне совершенно не обязательно вам это говорить.
- Мне совершенно не обязательно тебе это говорить.

Onu sana söylememi istemiyorsun.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.
- Обязательно запри дверь.
- Обязательно заприте дверь.

- Kapıyı kilitlediğinizden emin olun.
- Kapıyı kilitlediğinden emin ol.