Translation of "поступок" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "поступок" in a sentence and their turkish translations:

Это правильный поступок.

Yapılacak doğru şey bu.

Поступок Тома оценили.

Tom'un yaptığı takdir edildi.

Это смелый поступок.

Bu cesur bir hareket.

Его поступок испугал нас.

Onun eylemi bizi korkuttu.

Его поступок был опасным.

Onun davranışı tehlikeliydi.

Это был очень хороший поступок.

Bu çok nazik bir davranıştı.

Его храбрый поступок снискал ему уважение.

Onun cesur hareketi ona saygı kazandırdı.

- Я поступил плохо.
- Я совершил плохой поступок.

Kötü bir şey yaptım.

чем тот первоначальный поступок, который все это начал?

Öyleyse her şeye neden olan ilk olayı destekliyorsunuz.

Ты напрасно просишь прощения; твой поступок невозможно простить.

Sen boşuna af diliyorsun; senin hareketin affedilemez.

- Большинство американцев одобряли действия Кулиджа.
- Большинство американцев одобрили поступок Кулиджа.

Amerikalıların çoğu Coolidge'in yaptığını onayladı.

Был бы жив отец, он бы не одобрил твой поступок.

Baban sağ olsaydı, bu hareketini onaylamazdı.

- Что заставило её совершить такой поступок?
- Что заставило её это сделать?

Ona öyle bir şeyi yaptıran nedir?

- Я думаю, что твой поступок был неуместен.
- Я думаю, что вы поступили нехорошо.

Sanırım yaptığın şey uygunsuzdu.