Translation of "уважение" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "уважение" in a sentence and their turkish translations:

уважение.

Saygı.

Уважение не купишь.

Saygı satın alınamaz.

Последний принцип — это уважение,

Son ilke ise saygıdır,

Уважение — это разница между

Saygı şu cümleler arasındaki farktır:

Ты должен проявлять уважение.

Saygı göstermen gerek.

- Я потерял к тебе всякое уважение.
- Я потерял к тебе всяческое уважение.
- Я потерял к вам всякое уважение.

Sana olan tüm saygımı kaybettim.

Уважение можно проявить, просто сказав:

Saygı "İyi günler" "Günaydın"

Там царили любовь и уважение.

Sevgi ve saygı vardı.

И хорошо то, что уважение заразительно.

Saygının güzel tarafı ise bulaşıcı olmasıdır.

уважение к другим религиям - это ноль!

diğer dinlere saygısı sıfır!

Его храбрый поступок снискал ему уважение.

Onun cesur hareketi ona saygı kazandırdı.

Я испытываю большое уважение к Тому.

Tom için çok saygım var.

Я испытываю огромное уважение к Тому.

Tom için büyük saygım var.

Вы должны проявлять уважение к своим гостям.

Misafirlerine saygı göstermelisin.

В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место.

Aymara kültüründe birinin ebeveynlerine saygı göstermek esastır.

- Я уважаю таких людей.
- К таким людям я испытываю уважение.

Öyle insanlara saygı gösteririm.